Текст и перевод песни Lennox - Prende en Fuego
Prende en Fuego
Зажги огонь
Acomodalo
ahi
descontrolame
Настрой
это
там,
выведи
меня
из-под
контроля
Con
un
juego
de
cadera
pa
dentro
y
pa
fuera
Движением
бедер
внутрь
и
наружу
Quedate
aqui
que
te
quiero
ver
Останься
здесь,
я
хочу
на
тебя
посмотреть
Tocandote
solita
a
tu
manera
Как
ты
прикасаешься
к
себе
в
одиночестве
Y
mientras
te
tocas
rapido
yo
sudo
А
пока
ты
быстро
прикасаешься
к
себе,
я
покрываюсь
потом
Busco
de
ese
humo
para
no
volverme
un
nudo
Ищу
этот
дым,
чтобы
не
завязаться
в
узел
Y
cuando
te
me
pego
pones
un
escudo
И
когда
я
прижимаюсь
к
тебе,
ты
выставляешь
щит
Esos
besos
me
confirman
y
de
ti
estoy
seguro
Эти
поцелуи
подтверждают,
что
я
уверен
в
тебе
Que
tu
eres
mala,
mala
mala
Ты
непослушная,
непослушная,
непослушная
Tienes
todo
eso
ahi
y
tu
no
compartes
У
тебя
все
это
есть,
но
ты
не
делишься
Echa
pa
atras,
to
eso
pa
atras
Отодвинься
назад,
все
это
назад
Pa
que
veas
como
el
Lennox
la
parte
Чтобы
ты
увидела,
как
Леннокс
ее
разрывает
Eres
mala,
mala
mala
Ты
непослушная,
непослушная,
непослушная
Tienes
todo
eso
ahi
y
tu
no
compartes
У
тебя
все
это
есть,
но
ты
не
делишься
Echa
pa
atras,
to
eso
pa
atras
Отодвинься
назад,
все
это
назад
Pa
que
veas
como
el
Lennox
la
parte
Чтобы
ты
увидела,
как
Леннокс
ее
разрывает
Dejame
ver
todo
eso
alla
atras
Дай
мне
увидеть
все
это
там
сзади
Dejame
ver
todo
eso
que
escondes
Дай
мне
увидеть
то,
что
ты
скрываешь
Disfrutaera
ya
deja
ese
pique
que
cuando
te
agites
a
nadie
le
respondes
Наслаждайся,
оставь
это
пике,
потому
что
когда
ты
возбудишься,
то
никому
не
ответишь
Mala
malefica
y
cuando
camina
moviendo
ese
booty
me
deja
en
un
trance
Злая,
злая
и
когда
идет,
двигая
этой
добычей,
вводит
меня
в
транс
Si
ella
supiera
que
yo
estoy
pa
eso
le
meto
la
mano
asi
no
tenga
chance
Если
бы
она
знала,
что
я
к
этому
готов,
то
засунул
бы
руку
туда,
даже
если
бы
не
было
шанса
Hey
my
lady
no
te
vayas
Эй,
леди,
не
уходи
Te
imagino
conmigo
sin
ropa
bum
la
cama
estalla
Представляю
тебя
со
мной
без
одежды,
кровать
взорвется
Mamasita
rica
con
ese
traje
me
tienes
loco
Милая
мамочка
в
этом
наряде
сводишь
меня
с
ума
Paso
a
paso
despegate
un
poco
Шаг
за
шагом,
отойди
немного
Me
vuelve
loco
Сводишь
меня
с
ума
(Prende
en
fuego
(Зажги
огонь
Tu
cintura
y
cadera
nena)
x3
Твоя
талия
и
бедра,
детка)
x3
Eres
mala,
mala
mala
Ты
непослушная,
непослушная,
непослушная
Tienes
todo
eso
ahi
y
tu
no
compartes
У
тебя
все
это
есть,
но
ты
не
делишься
Echa
pa
atras,
to
eso
pa
atras
Отодвинься
назад,
все
это
назад
Pa
que
veas
como
el
Lennox
la
parte
Чтобы
ты
увидела,
как
Леннокс
ее
разрывает
Eres
mala,
mala
mala
Ты
непослушная,
непослушная,
непослушная
Tienes
todo
eso
ahi
y
tu
no
compartes
У
тебя
все
это
есть,
но
ты
не
делишься
Echa
pa
atras,
to
eso
pa
atras
Отодвинься
назад,
все
это
назад
Pa
que
veas
como
el
Lennox
la
parte
Чтобы
ты
увидела,
как
Леннокс
ее
разрывает
Te
me
pego
al
oido
y
me
pidio
de
mi
bonsai
Приложился
ухом
и
попросил
мой
бонсай
Toma
pa
que
sientas
el
bum
hoy
vamo
a
zingar
Держи,
чтобы
ты
почувствовала
удар,
сегодня
мы
собираемся
зажечь
Desnuda
ese
humo
antes
que
la
gente
se
entere
Покажи
этот
дым,
прежде
чем
люди
узнают
Pegateme
mas
y
se
prende
Прижмись
ко
мне
крепче,
и
он
зажжется
Ese
movimiento
de
cadera
es
otra
cosa
Это
движение
бедер
- это
нечто
Temblandome
las
rodillas
bailandome
maliciosa
Дрожат
колени,
танцуют
злобно
Como
lo
sueltas
que
tu
estas
supe
que
viniste
detras
de
mi
hoy
Как
ты
это
делаешь,
я
понял,
что
ты
сегодня
пришла
за
мной
Eres
mala,
mala
mala
Ты
непослушная,
непослушная,
непослушная
Tienes
todo
eso
ahi
y
tu
no
compartes
У
тебя
все
это
есть,
но
ты
не
делишься
Echa
pa
atras,
to
eso
pa
atras
Отодвинься
назад,
все
это
назад
Pa
que
veas
como
el
Lennox
la
parte
Чтобы
ты
увидела,
как
Леннокс
ее
разрывает
Eres
mala,
mala
mala
Ты
непослушная,
непослушная,
непослушная
Tienes
todo
eso
ahi
y
tu
no
compartes
У
тебя
все
это
есть,
но
ты
не
делишься
Echa
pa
atras,
to
eso
pa
atras
Отодвинься
назад,
все
это
назад
Pa
que
veas
como
el
Lennox
la
parte
Чтобы
ты
увидела,
как
Леннокс
ее
разрывает
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GABRIEL E. PIZARRO, VICTOR VIERA MOORE, JUAN G RIVERA VAZQUEZ, YAZID RIVERA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.