Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wouldn't
be
where
I'm
at
Ich
wäre
nicht
da,
wo
ich
jetzt
bin,
If
you
never
walked
my
way
Wärst
du
mir
nie
begegnet.
I
would
still
be
with
my
head
down
Ich
würde
immer
noch
mit
gesenktem
Kopf
herumlaufen,
Hopin'
I
was
gonna
get
lucky
today
Hoffend,
dass
ich
heute
Glück
haben
würde.
But
you
were
there
with
your
long
hair
Aber
du
warst
da
mit
deinem
langen
Haar
And
them
eyes
that
would
kill
for
days
Und
diesen
Augen,
die
einen
umhauen
konnten.
And
I
was
waitin'
for
the
right
time
and
the
right
mind
Und
ich
wartete
auf
den
richtigen
Zeitpunkt
und
die
richtige
Stimmung,
To
build
up
the
courage
to
walk
up
to
you
and
say
Um
den
Mut
aufzubringen,
zu
dir
zu
gehen
und
zu
sagen:
Hey,
how
you
doin'
(how
you
doin')
Hey,
wie
geht's
dir?
(wie
geht's
dir?)
I
just
wanted
you
to
know
that
I
like
you
girl
Ich
wollte
dich
nur
wissen
lassen,
dass
ich
dich
mag,
Mädchen.
And
my
hearts
set
on
you
for
choosin'
Und
mein
Herz
hat
sich
für
dich
entschieden.
Now
with
all
that
said,
would
you
give
me
a
chance
Nun,
da
alles
gesagt
ist,
würdest
du
mir
eine
Chance
geben?
And
if
not,
I'll
just
walk
away
Und
wenn
nicht,
gehe
ich
einfach
weg.
First
thing
I
say
Das
Erste,
was
ich
sage:
Hey,
how
you
doin'
(how
you
doin')
Hey,
wie
geht's
dir?
(wie
geht's
dir?)
Then
you
look
me
in
my
eyes
Dann
schaust
du
mir
in
die
Augen,
And
I
saw
the
smile
and
my
fear
just
melted
away
(melted
away)
Und
ich
sah
das
Lächeln
und
meine
Angst
schmolz
einfach
dahin
(schmolz
dahin).
I
bless
today
in
each
every
way
that
I
wake
up
to
your
face
Ich
preise
jeden
Tag,
an
dem
ich
aufwache
und
dein
Gesicht
sehe.
At
my
place,
now
our
place
Bei
mir,
jetzt
bei
uns.
We're
lovers
and
best
friends
together
Wir
sind
Liebende
und
beste
Freunde
zusammen.
Yeah
girl,
we're
tighter
than
my
Chevrolet
Ja,
Mädchen,
wir
sind
enger
verbunden
als
mein
Chevrolet.
Now
you
keep
my
head
up
and
no
more
bad
days
Jetzt
hältst
du
meinen
Kopf
oben
und
es
gibt
keine
schlechten
Tage
mehr.
So
thank
you
for
letting
me
walk
up
and
say
Also
danke,
dass
ich
zu
dir
kommen
und
sagen
durfte:
Hey,
how
you
doin'
(how
you
doin')
Hey,
wie
geht's
dir?
(wie
geht's
dir?)
I
just
wanted
you
to
know
that
I
like
you
girl
Ich
wollte
dich
nur
wissen
lassen,
dass
ich
dich
mag,
Mädchen.
And
my
hearts
set
on
you
for
choosin'
Und
mein
Herz
hat
sich
für
dich
entschieden.
Now
with
all
that
said,
would
you
give
me
a
chance
Nun,
da
alles
gesagt
ist,
würdest
du
mir
eine
Chance
geben?
And
if
not,
I'll
just
walk
away
Und
wenn
nicht,
gehe
ich
einfach
weg.
First
thing
I
say
Das
Erste,
was
ich
sage:
Hey,
how
you
doin'
(how
you
doin')
Hey,
wie
geht's
dir?
(wie
geht's
dir?)
Hey,
how
you
doin'
(how
you
doin')
Hey,
wie
geht's
dir?
(wie
geht's
dir?)
I
just
wanted
you
to
know
that
I
like
you
girl
Ich
wollte
dich
nur
wissen
lassen,
dass
ich
dich
mag,
Mädchen.
And
my
hearts
set
on
you
for
choosin'
Und
mein
Herz
hat
sich
für
dich
entschieden.
Now
with
all
that
said,
would
you
give
me
a
chance
Nun,
da
alles
gesagt
ist,
würdest
du
mir
eine
Chance
geben?
And
if
not,
I'll
just
walk
away
Und
wenn
nicht,
gehe
ich
einfach
weg.
First
thing
I
say
Das
Erste,
was
ich
sage:
Hey,
how
you
doin'
(how
you
doin')
Hey,
wie
geht's
dir?
(wie
geht's
dir?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Courtland Esdale, David Stevens, Lenny Cooper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.