Текст и перевод песни Lenny Tavárez feat. Natanael Cano & Ovi - Enfermo de Riqueza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enfermo de Riqueza
Sick with Wealth
Todo
el
sudor
y
los
sacrificios
no
fueron
en
vano
(valió
la
pena)
All
the
sweat
and
sacrifices
weren't
in
vain
(it
was
worth
it)
Multiplicándole
las
inversione′
al
que
me
dio
la
mano
Multiplying
the
investments
of
the
one
who
gave
me
a
hand
Y
a
los
que
me
traicionaron,
como
no
soy
santo
'e
Vaticano
And
those
who
betrayed
me,
since
I'm
no
Vatican
saint
Ya
están
con
lo′
gusano',
y
nosotro'
coronamo′
They're
already
with
the
worms,
and
we're
crowned
El
destino
es
el
mismo,
pero
cambiando
′e
ruta
voy
The
destination
is
the
same,
but
I'm
going
on
a
different
route
Desde
pequeño
soñando
con
el
Rolls-Royce
Since
I
was
a
kid,
dreaming
of
the
Rolls-Royce
El
gringo
quiere
ser
feliz
y
yo
felicidad
les
doy
The
gringo
wants
to
be
happy,
and
I
give
them
happiness
Pero
no
me
insistan,
que
pa'llá
yo
no
me
voy
But
don't
insist,
I'm
not
going
there
Yo
me
quedo
en
mi
tierra
I'm
staying
in
my
land
En
compañía
de
mis
perro′
y
mis
perra'
In
the
company
of
my
dogs
and
my
bitches
Desde
pequeño
siempre
listo
pa′
la
guerra
Since
I
was
a
kid,
always
ready
for
war
Con
la
nueve
colgada
en
la
faja
Ferra
(Lenny
Tavárez,
baby)
With
the
nine
hanging
on
the
Ferra
belt
(Lenny
Tavárez,
baby)
Que
me
llamen
al
doctor
Call
the
doctor
for
me
Que
estoy
enfermo
de
riqueza
I'm
sick
with
wealth
Sigo
enfocado,
no
creo
en
promesa'
I
stay
focused,
I
don't
believe
in
promises
Pero
sí
creo
en
tu
culo
encima
′e
la
mesa
But
I
do
believe
in
your
ass
on
top
of
the
table
Y
vale
verga
lo
que
digan,
yo
siempre
ando
bien
arriba
And
fuck
what
they
say,
I'm
always
way
up
Con
la
clika
y
con
mis
perros
con
los
que
yo
me
mantengo
With
the
clique
and
with
my
dogs,
the
ones
I
stick
with
Siempre
bien
tumbado
con
un
gallo
de
veneno
Always
laid
back
with
a
rooster
of
poison
La
vida
da
muchas
vueltas
y
las
vueltas
las
resuelvo
Life
takes
many
turns,
and
I
solve
the
turns
Para
arriba,
yo
siempre
le
atoro
Upwards,
I
always
push
it
Me
la
mantengo
recio
y
eso
es
a
mi
modo
I
keep
it
strong,
and
that's
my
way
Con
un
cigarro
para
matar
el
antojo
With
a
cigar
to
kill
the
craving
Y
sigo
aquí
And
I'm
still
here
Caminando
en
las
calles
donde
crecí
Walking
the
streets
where
I
grew
up
De
donde
al
muchacho
lo
vieron
salir
Where
they
saw
the
boy
leave
De
donde
el
chavalo
fue
a
sobresalir
Where
the
kid
went
to
excel
Y
sigo
aquí
And
I'm
still
here
Caminando
en
las
calles
donde
crecí
Walking
the
streets
where
I
grew
up
De
donde
al
muchacho
lo
vieron
salir
Where
they
saw
the
boy
leave
De
donde
el
chavalo
fue
a
sobresalir
Where
the
kid
went
to
excel
(¡Yeh,
dice!)
(Yeah,
he
says!)
Yo
gocé
todo
en
la
vida
I
enjoyed
everything
in
life
Joyas,
mujeres
y
oro
Jewels,
women,
and
gold
Ando
con
Dios
y
con
mis
vaqueros
I
walk
with
God
and
with
my
cowboys
Flow
Marlboro,
yo
nunca
ando
solo
Marlboro
flow,
I'm
never
alone
Hoy
en
día
estoy
aquí,
yo
la
sembré
y
la
crecí
Today
I'm
here,
I
planted
it
and
grew
it
Cosechando
mi
camino,
nadie
pudo
contra
mí
Harvesting
my
path,
no
one
could
against
me
Yo
no
escogí
esta
vida,
ella
me
escogió
a
mí
I
didn't
choose
this
life,
it
chose
me
Andando
en
la
sendas
malas
yo
aprendí
Walking
on
the
bad
paths
I
learned
Yo
me
quedo
en
mi
tierra
I'm
staying
in
my
land
En
compañía
de
mis
perro'
y
mis
perra'
In
the
company
of
my
dogs
and
my
bitches
Desde
pequeño
siempre
listo
pa′
la
guerra
Since
I
was
a
kid,
always
ready
for
war
Con
la
nueve
colgada
en
la
faja
Ferra
With
the
nine
hanging
on
the
Ferra
belt
Que
le
llamen
al
doctor
Call
the
doctor
Que
estoy
enfermo
de
riqueza
I'm
sick
with
wealth
Porque
de
morrillo
me
puse
vacuna
contra
la
pobreza
Because
as
a
kid
I
got
vaccinated
against
poverty
Porque
el
miedo
ya
no
existe
en
mi
cabeza
Because
fear
no
longer
exists
in
my
head
Puedo
perder
todo,
pero
no
pierdo
mi
tiempo
I
can
lose
everything,
but
I
don't
lose
my
time
A
la
USA
con
la
merca,
se
me
mueva
como
el
viento
To
the
USA
with
the
merchandise,
it
moves
me
like
the
wind
Nunca
he
sido
de
decir:
"lo
siento"
I've
never
been
one
to
say:
"I'm
sorry"
Vivo
rico
o
me
matan
en
el
intento
I
live
rich
or
they
kill
me
trying
Moviendo
libra′
(mucho'),
kilo′
(muchas)
Moving
pounds
(a
lot),
kilos
(many)
Tienen
mala
vibra,
por
eso
es
que
no
te
escucho,
ay-ay-ay
They
have
bad
vibes,
that's
why
I
don't
listen
to
you,
ay-ay-ay
Con
Nata
y
con
el
Ovi,
con
Nata
y
beats
de
hobbie
With
Nata
and
with
Ovi,
with
Nata
and
hobbie
beats
Que
saben
que
aquí
siempre
hay,
ay-ay-ay
They
know
that
there's
always
here,
ay-ay-ay
Tantos
cabrone'
So
many
assholes
Siempre
tirando
la
mala
y
a
mí
sin
cojone′
Always
throwing
shade
and
me
without
balls
Yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah
Y
así
suena,
je,
je
And
that's
how
it
sounds,
heh,
heh
Así
suena
el
Ovi,
pa'
That's
how
Ovi
sounds,
for
Y
puros
corridos
tumbados,
viejones
And
pure
tumbados
corridos,
old
men
Compa′
Lenny
Compa'
Lenny
Dime
algo,
compa
Nata,
ja,
ja
Tell
me
something,
compa
Nata,
ha,
ha
Lenny
Tavárez,
baby
Lenny
Tavárez,
baby
Corridos
tumbados
Corridos
tumbados
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.