Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Que Desilusión!
¡Que Desilusión!
Sé
que
no
estoy
en
mi
juicio
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
bei
Verstand
Y
que
me
falta
inspiración.
Und
mir
fehlt
die
Inspiration.
Todo
me
saca
de
quicio
Alles
macht
mich
wahnsinnig
¡Qué
desilusión!
Was
für
eine
Enttäuschung!
Odio
salir
a
la
calle
Ich
hasse
es,
rauszugehen
Hiede
la
televisión,
Das
Fernsehen
stinkt,
El
Rock
and
Roll
es
un
arte
Rock
and
Roll
ist
eine
Kunst
¡Qué
desilusión!
Was
für
eine
Enttäuschung!
Es
sólo
una
canción
Es
ist
nur
ein
Lied
Y
me
siento
mejor.
Und
ich
fühle
mich
besser.
Es
sólo
una
canción
Es
ist
nur
ein
Lied
Y
me
siento
mejor.
Und
ich
fühle
mich
besser.
Soy
compañero
de
nadie
Ich
bin
niemandes
Begleiter
Y
viajo
solo
en
mi
vagón,
Und
reise
allein
in
meinem
Wagen,
No
encuentro
un
soplo
de
aire
Ich
finde
keinen
Hauch
von
Luft
¡Qué
desilusión!
Was
für
eine
Enttäuschung!
Soy
pregonero
del
negro
Ich
bin
ein
Verkünder
der
Dunkelheit
Y
tengo
en
cama
la
opinión,
Und
habe
meine
Meinung
im
Bett,
Sé
que
no
existe
el
infierno
Ich
weiß,
die
Hölle
existiert
nicht
¡Qué
desilusión!
Was
für
eine
Enttäuschung!
Es
sólo
una
canción
Es
ist
nur
ein
Lied
Y
me
siento
mejor.
Und
ich
fühle
mich
besser.
Es
sólo
una
canción
Es
ist
nur
ein
Lied
Y
me
siento
mejor.
Und
ich
fühle
mich
besser.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Antonio Mercado Ruiz, Penas Roca, Ramiro Urbano Gornals, Rosendo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.