Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Dónde Está la Salvación?
Wo ist die Erlösung?
Esperando
en
una
esquina
An
einer
Ecke
wartend
A
que
pase
un
vendedor
Auf
einen
Verkäufer
Los
cupones
cocaina
Die
Coupons
Kokain
¿Dónde
está
la
salvación?
Wo
ist
die
Erlösung?
¿Dónde
está
la
salvación?
Wo
ist
die
Erlösung?
Voy
buscando
y
necesito
Ich
suche
und
brauche,
meine
Liebe,
Tras
unas
gafas
de
sol
Hinter
einer
Sonnenbrille
Preguntando
en
mi
coquito:
Frage
in
meinem
Köpfchen:
¿Dónde
está
la
salvación?
Wo
ist
die
Erlösung?
¿Dónde
está
la
salvación?
Wo
ist
die
Erlösung?
Hubo
un
cristo
nos
han
dicho
Es
gab
einen
Christus,
hat
man
uns
gesagt
Como
hubo
un
salomon
Wie
es
einen
Salomon
gab
Hoy
lo
buscaban
en
un
nicho
Heute
suchte
man
ihn
in
einer
Nische
¿Dónde
está
la
salvación?
Wo
ist
die
Erlösung?
¿Dónde
está
la
salvación?
Wo
ist
die
Erlösung?
Respondedme
enteradillos
Antwortet
mir,
ihr
Schlaumeier
Vosotros
conoceis
Ihr
wisst
es
doch
Es
al
final
del
pasillo
Es
ist
am
Ende
des
Flurs
¿Dónde
está
la
salvación?
Wo
ist
die
Erlösung?
¿Dónde
está
la
salvación?
Wo
ist
die
Erlösung?
Destruir
el
cauce
de
un
rio,
Den
Lauf
eines
Flusses
zerstören,
Si
fuera
mi
misión.
Wenn
es
meine
Mission
wäre,
meine
Süße.
Mientras
siguen
preguntando:
Während
sie
weiter
fragen:
¿Dónde
está
la
salvación?
Wo
ist
die
Erlösung?
¿Dónde
está
la
salvación?
Wo
ist
die
Erlösung?
Cuarenta
y
seis,
veinticinco,
Sechsundvierzig,
fünfundzwanzig,
Puede
ser
mi
dirección,
Könnte
meine
Adresse
sein,
Cuando
encuentres
el
camino,
Wenn
du
den
Weg
findest,
No
me
llames
por
favor.
Ruf
mich
bitte
nicht
an,
mein
Schatz.
No
me
llames
por
favor.
Ruf
mich
bitte
nicht
an.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosendo Mercado Ruiz, Ramiro Penas Roca, Jose Antonio Urbano Gornals
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.