Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
melhor
coisa
do
mundo
Das
Beste
auf
der
Welt
É
amanhecer
contigo
Ist
es,
mit
dir
aufzuwachen
E
enquanto
você
dorme
Und
während
du
schläfst
Sussurrar
no
teu
ouvido
Dir
ins
Ohr
zu
flüstern
Te
acordar
devagarinho
Dich
langsam
aufzuwecken
Bolinar
no
teu
umbigo
An
deinem
Nabel
zu
spielen
Como
ontem
teu
desejo
fez
comigo
So
wie
gestern
dein
Verlangen
es
mit
mir
tat
E
te
ver
se
espreguiçando
Und
dich
sich
strecken
zu
sehen
Com
um
rosto
tão
risonho
Mit
einem
so
lachenden
Gesicht
Como
sempre
convidando
Wie
immer
einladend
Pra
eu
entrar
no
teu
sonho
Dass
ich
in
deinen
Traum
eintrete
E
dizer
que
eu
te
amo
Und
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe
Me
entregar
com
euforia
Mich
mit
Euphorie
hinzugeben
É
a
melhor
maneira
de
dizer
bom
dia
Ist
die
beste
Art,
guten
Morgen
zu
sagen
Começar
um
novo
dia
Einen
neuen
Tag
beginnen
Com
essa
alegria,
antes
do
café
Mit
dieser
Freude,
vor
dem
Kaffee
Antes
de
ir
pro
trabalho
Bevor
ich
zur
Arbeit
gehe
De
sair
pra
rua,
pro
que
Deus
quiser
Bevor
ich
auf
die
Straße
gehe,
zu
dem,
was
Gott
will
Se
esfrega
no
meu
peito
Kuschel
dich
an
meine
Brust
Deixa
a
sua
marca
no
meu
coração
Hinterlasse
deine
Spur
in
meinem
Herzen
Pra
eu
ficar
o
dia
inteiro
Damit
ich
den
ganzen
Tag
Só
curtindo
o
cheiro
da
nossa
paixão
Nur
den
Duft
unserer
Leidenschaft
genieße
Começar
um
novo
dia
Einen
neuen
Tag
beginnen
Com
essa
alegria,
antes
do
café
Mit
dieser
Freude,
vor
dem
Kaffee
Antes
de
ir
pro
trabalho
Bevor
ich
zur
Arbeit
gehe
De
sair
pra
rua,
pro
que
Deus
quiser
Bevor
ich
auf
die
Straße
gehe,
zu
dem,
was
Gott
will
Se
esfrega
no
meu
peito
Kuschel
dich
an
meine
Brust
Deixa
a
sua
marca
no
meu
coração
Hinterlasse
deine
Spur
in
meinem
Herzen
Pra
eu
ficar
o
dia
inteiro
Damit
ich
den
ganzen
Tag
Só
curtindo
o
cheiro
da
nossa
paixão
Nur
den
Duft
unserer
Leidenschaft
genieße
E
te
ver
se
espreguiçando
Und
dich
sich
strecken
zu
sehen
Com
um
rosto
tão
risonho
Mit
einem
so
lachenden
Gesicht
Como
sempre
convidando
Wie
immer
einladend
Pra
eu
entrar
no
teu
sonho
Dass
ich
in
deinen
Traum
eintrete
E
dizer
que
eu
te
amo
Und
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe
Me
entregar
com
euforia
Mich
mit
Euphorie
hinzugeben
É
a
melhor
maneira
de
dizer
bom
dia
Ist
die
beste
Art,
guten
Morgen
zu
sagen
Começar
um
novo
dia
Einen
neuen
Tag
beginnen
Com
essa
alegria,
antes
do
café
Mit
dieser
Freude,
vor
dem
Kaffee
Antes
de
ir
pro
trabalho
Bevor
ich
zur
Arbeit
gehe
De
sair
pra
rua,
pro
que
Deus
quiser
Bevor
ich
auf
die
Straße
gehe,
zu
dem,
was
Gott
will
Se
esfrega
no
meu
peito
Kuschel
dich
an
meine
Brust
Deixa
a
sua
marca
no
meu
coração
Hinterlasse
deine
Spur
in
meinem
Herzen
Pra
eu
ficar
o
dia
inteiro
Damit
ich
den
ganzen
Tag
Só
curtindo
o
cheiro
da
nossa
paixão
Nur
den
Duft
unserer
Leidenschaft
genieße
Começar
um
novo
dia
Einen
neuen
Tag
beginnen
Com
essa
alegria,
antes
do
café
Mit
dieser
Freude,
vor
dem
Kaffee
Antes
de
ir
pro
trabalho
Bevor
ich
zur
Arbeit
gehe
De
sair
pra
rua,
pro
que
Deus
quiser
Bevor
ich
auf
die
Straße
gehe,
zu
dem,
was
Gott
will
Se
esfrega
no
meu
peito
Kuschel
dich
an
meine
Brust
Deixa
a
sua
marca
no
meu
coração
Hinterlasse
deine
Spur
in
meinem
Herzen
Pra
eu
ficar
o
dia
inteiro
Damit
ich
den
ganzen
Tag
Só
curtindo
o
cheiro
da
nossa
paixão
Nur
den
Duft
unserer
Leidenschaft
genieße
Começar
um
novo
dia
Einen
neuen
Tag
beginnen
Com
essa
alegria,
antes
do
café
Mit
dieser
Freude,
vor
dem
Kaffee
Antes
de
ir
pro
trabalho
Bevor
ich
zur
Arbeit
gehe
De
sair
pra
rua,
pro
que
Deus
quiser
Bevor
ich
auf
die
Straße
gehe,
zu
dem,
was
Gott
will
Se
esfrega
no
meu
peito
Kuschel
dich
an
meine
Brust
Deixa
a
sua
marca
no
meu
coração
Hinterlasse
deine
Spur
in
meinem
Herzen
Pra
eu
ficar
o
dia
inteiro
Damit
ich
den
ganzen
Tag
Só
curtindo
o
cheiro
da
nossa
paixão
Nur
den
Duft
unserer
Leidenschaft
genieße
Começar
um
novo
dia
Einen
neuen
Tag
beginnen
Com
essa
alegria...
Mit
dieser
Freude...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.