Текст и перевод песни Leny Andrade - Chega de Saudade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chega de Saudade
Хватит тоски
Vai
minha
tristeza,
e
diz
a
ela
Уходит
моя
печаль,
и
я
скажу
ей,
Que
sem
ela,
não
pode
ser
Что
без
тебя
мне
никак
нельзя.
Diz-lhe
numa
prece,
que
ela
regresse
Скажу
ей,
как
в
молитве,
чтоб
вернулась
скорей,
Porque
eu
não
posso
mais
sofrer
Ведь
больше
страдать
я
не
в
силах.
Chega
de
saudade
a
realidade
é
que
sem
ela
Хватит
тоски,
реальность
такова,
что
без
тебя
Não
há
paz,
não
há
beleza
Нет
мира,
нет
красоты,
É
só
tristeza
e
a
melancolia
Лишь
грусть
и
меланхолия,
Que
não
sai
de
mim,
não
sai
de
mim,
não
sai...
Которые
не
покидают
меня,
не
покидают,
не
покидают...
Mas
se
ela
voltar,
se
ela
voltar
Но
если
ты
вернешься,
если
ты
вернешься,
Que
coisa
linda,
que
coisa
louca
Какая
красота,
какое
чудо!
Pois
há
menos
peixinhos
a
nadar
no
mar
Ведь
рыбок
в
море
меньше
плавает,
Do
que
os
beijinhos
que
eu
darei
na
sua
boca
Чем
поцелуев,
которыми
я
осыплю
твои
губы.
Dentro
dos
meus
braços
os
abraços
hão
de
ser
В
моих
объятиях,
Milhões
de
abraços,
Миллионы
объятий,
Apertado
assim,
colado
assim,
calado
assim,
Крепких,
таких
тесных,
безмолвных,
Abraços
e
beijinhos
e
carinhos
sem
ter
fim
Объятия,
поцелуи
и
ласки
без
конца,
Que
é
pra
acabar
com
esse
negócio
Чтобы
положить
конец
этой
истории,
De
você
viver
sem
mim
В
которой
ты
живешь
без
меня.
Não
quero
mais
esse
negócio
de
você
longe
de
mim
Не
хочу
больше
этой
истории,
где
ты
далеко
от
меня.
Vamos
deixar
desse
negócio
de
você
viver
sem
mim
Давай
покончим
с
этой
историей,
где
ты
живешь
без
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicius De Moraes, Antonio Carlos Jobim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.