Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Amor E A Rosa
Die Liebe und die Rose
Guarda
a
rosa
que
eu
te
dei
Bewahr
die
Rose,
die
ich
dir
gab
E
esquece
os
males
que
eu
te
fiz
Und
vergiss
das
Leid,
das
ich
dir
tat
A
rosa
vale
mais
que
a
tua
dor
Die
Rose
ist
mehr
wert
als
dein
Schmerz
Guarda
a
rosa
que
eu
te
dei
Bewahr
die
Rose,
die
ich
dir
gab
E
esquece
os
males
que
eu
te
fiz
Und
vergiss
das
Leid,
das
ich
dir
tat
A
rosa
vale
mais
que
a
tua
dor
Die
Rose
ist
mehr
wert
als
dein
Schmerz
Se
tudo
passou,
se
o
amor
terminou
Wenn
alles
vorbei
ist,
wenn
die
Liebe
endete
A
rosa
deve
ficar
num
canto
qualquer
Soll
die
Rose
in
irgendeiner
Ecke
bleiben
No
teu
coração,
o
amor
reviverá
In
deinem
Herzen
wird
die
Liebe
wieder
aufleben
Guarda,
guarda
a
rosa
que
eu
te
dei
Bewahr,
bewahr
die
Rose,
die
ich
dir
gab
Esquece
os
males
que
eu
te
fiz
Vergiss
das
Leid,
das
ich
dir
tat
A
rosa
vale
mais
que
a
tua
dor
Die
Rose
ist
mehr
wert
als
dein
Schmerz
Se
tudo
passou,
se
o
amor
terminou
Wenn
alles
vorbei
ist,
wenn
die
Liebe
endete
A
rosa
deve,
deve
ficar
num
canto
qualquer
Soll
die
Rose,
soll
in
irgendeiner
Ecke
bleiben
No
teu
coração,
o
amor
reviverá
In
deinem
Herzen
wird
die
Liebe
wieder
aufleben
Guarda,
guarda,
guarda,
guarda
a
rosa
que
eu
te
dei
Bewahr,
bewahr,
bewahr,
bewahr
die
Rose,
die
ich
dir
gab
E
esquece
os
males
que
eu
te
fiz
Und
vergiss
das
Leid,
das
ich
dir
tat
A
rosa
vale
mais
que
a
tua
dor
Die
Rose
ist
mehr
wert
als
dein
Schmerz
Guarda
a
rosa
Bewahr
die
Rose
Guarda,
guarda,
guarda,
guarda
Bewahr,
bewahr,
bewahr,
bewahr
Guarda,
guarda,
guarda
a
rosa
Bewahr,
bewahr,
bewahr
die
Rose
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Maria, Pernambuco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.