Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
me
iludo
mais
com
o
sorriso
Ich
lasse
mich
nicht
mehr
vom
Lächeln
täuschen
Das
pessoas
nas
calçadas
Der
Leute
auf
den
Bürgersteigen
Eu
já
não
me
culpo
pelas
vezes
Ich
mache
mir
keine
Vorwürfe
mehr
für
die
Male,
Que
voltei
atrás
als
ich
umkehrte
Há
um
beco
sem
saída
Es
gibt
eine
Sackgasse
E
a
gente
fica
só
Und
man
bleibt
allein
Entre
letreiros
que
eu
já
sei
de
cor
Zwischen
Schildern,
die
ich
schon
auswendig
kenne
Nesta
cidade
de
cartão
postal
In
dieser
Postkartenstadt
Eu
só
tenho
medo
desse
medo
Ich
habe
nur
Angst
vor
dieser
Angst
Das
pessoas
nas
calçadas
Vor
den
Leuten
auf
den
Bürgersteigen
Sei
o
seu
segredo
Ich
kenne
dein
Geheimnis
E
tenho
um
preço
pro
seu
coração
Und
ich
habe
einen
Preis
für
dein
Herz
Mais
um
passo
e
a
verdade
vem
Noch
ein
Schritt
und
die
Wahrheit
kommt
Entre
noticias
de
primeira
mão
Zwischen
Eilmeldungen
Nessa
cidade
de
cartão
postal
In
dieser
Postkartenstadt
E
eu
me
perco
em
cada
esquina
Und
ich
verliere
mich
an
jeder
Ecke
Perco
o
sono,
madrugada
traz
de
nada
Verliere
den
Schlaf,
die
Morgendämmerung
bringt
nichts
E
eu
me
perco
em
cada
esquina
Und
ich
verliere
mich
an
jeder
Ecke
Perco
o
sono,
madrugada
traz
de
nada
Verliere
den
Schlaf,
die
Morgendämmerung
bringt
nichts
E
eu
me
perco
em
cada
esquina
Und
ich
verliere
mich
an
jeder
Ecke
Perco
o
sono,
madrugada
traz
de
nada
Verliere
den
Schlaf,
die
Morgendämmerung
bringt
nichts
E
eu,
eu
me
perco
em
cada
esquina
Und
ich,
ich
verliere
mich
an
jeder
Ecke
Perco
o
sono,
madrugada
traz
de
nada
Verliere
den
Schlaf,
die
Morgendämmerung
bringt
nichts
Me
perco
em
cada
esquina
Verliere
mich
an
jeder
Ecke
Perco
o
sono,
madrugada
traz
de
nada
Verliere
den
Schlaf,
die
Morgendämmerung
bringt
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.