Leny Escudero - La planète des fous - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Leny Escudero - La planète des fous




La planète des fous
Planet of the Fools
J'ai bu trente et un cafés-crèmes
I drank thirty-one café crèmes
En t'attendant
While waiting for you
J'ai peine à dire que je t'aime
I find it hard to say I love you
Je t'aime, pourtant
I love you, though
Les gens du café me regardent
The people in the café are looking at me
En rigolant
Laughing
Ils chantent, ils boivent, ils bavardent
They sing, they drink, they chat
J'ai froid dedans
I feel cold inside
J'ai froid dedans
I feel cold inside
Pour vaincre l'éphémère
To conquer the ephemeral
Pour vaincre le néant
To conquer the void
M'allonger sur la Terre
To lie down on the Earth
Et lui faire un enfant
And give her a child
Un enfant sans mémoire
A child without memory
Un qui n'aurait pas peur
One who wouldn't be afraid
Qui prendrait la nuit noire
Who would take the dark night
Pour un bouquet de fleurs
For a bouquet of flowers
Pour un bouquet de fleurs
For a bouquet of flowers
Un enfant aux mains nues, sans espoir d'héritage
A child with bare hands, with no hope of inheritance
Qui ne serait pas moi, qui suis déjà venu
Who wouldn't be me, who has already come
Qui, me prenant la main quand je ferai naufrage
Who, taking my hand when I'm shipwrecked
Me crierait "Vis encore, je ne t'ai pas connu"
Would shout to me "Live again, I haven't known you"
Qui n'accepterait pas la volonté des armes
Who wouldn't accept the will of weapons
Ni des dieux, ni des hommes prêchant l'humanité
Nor of gods, nor of men preaching humanity
Et pour mon dernier cri, découvrirait les larmes
And for my last cry, would discover tears
Désespéré de voir ma non-éternité
Desperate to see my non-eternity
J'ai bu trente et un cafés crème
I drank thirty-one café crèmes
En t'attendant
While waiting for you
J'ai peine à dire que je t'aime
I find it hard to say I love you
Je t'aime, pourtant
I love you, though
Les gens du café me regardent
The people in the café are looking at me
En rigolant
Laughing
Ils chantent ils boivent ils bavardent
They sing, they drink, they chat
J'ai froid dedans
I feel cold inside
J'ai froid dedans
I feel cold inside
Pour vaincre l'éphémère
To conquer the ephemeral
Pour vaincre le néant
To conquer the void
M'allonger sur la Terre
To lie down on the Earth
Et lui faire un enfant
And give her a child
Un enfant sans mémoire
A child without memory
Un qui n'aurait pas peur
One who wouldn't be afraid
Qui prendrait la nuit noire
Who would take the dark night
Pour un bouquet de fleurs
For a bouquet of flowers
Pour un bouquet de fleurs
For a bouquet of flowers
Et puis, et puis qui s'en irait, sans regrets pour nos fêtes
And then, and then who would leave, with no regrets for our celebrations
Pour devenir, enfin, enfant de l'univers
To become, at last, a child of the universe
Se referait étoile, se referait planète
Would become a star again, would become a planet again
Et nous contemplerait hors des espaces verts
And would contemplate us beyond the green spaces
Et puis, de temps en temps, penserait à sa mère
And then, from time to time, would think of his mother
Et puis, de temps en temps, baissant les yeux sur nous
And then, from time to time, lowering his eyes on us
Dirait à d'autres mondes "La plus bleue, c'est la Terre
Would say to other worlds "The bluest one is Earth
La Terre aux fleurs coupées, la planète des fous"
The Earth with cut flowers, the planet of the fools"
J'ai bu trente et un cafés crème
I drank thirty-one café crèmes
En t'attendant
While waiting for you
J'ai peine à dire que je t'aime
I find it hard to say I love you
Je t'aime, pourtant
I love you, though
Les gens du café me regardent
The people in the café are looking at me
En rigolant
Laughing
Ils chantent ils boivent ils bavardent
They sing, they drink, they chat
J'ai froid dedans
I feel cold inside
J'ai froid dedans
I feel cold inside
Pour vaincre l'éphémère
To conquer the ephemeral
Pour vaincre le néant
To conquer the void
M'allonger sur la Terre
To lie down on the Earth
Et lui faire un enfant
And give her a child
Un enfant sans mémoire
A child without memory
Un qui n'aurait pas peur
One who wouldn't be afraid
Qui prendrait la nuit noire
Who would take the dark night
Pour un bouquet de fleurs
For a bouquet of flowers
Pour un bouquet de fleurs
For a bouquet of flowers
Puis reviendrait sur la Terre pour sa dernière escale
Then would return to Earth for his last stopover
Et deviendrait femme, le ventre mis à nu
And there would become a woman, her belly laid bare
Balaierait de la main temples et cathédrales
Would sweep away temples and cathedrals with her hand
Remettant à genoux les dieux non advenus
Bringing the unarrived gods to their knees
Et dirait "Je reviens pour donner à la Terre
And would say "I return to give to the Earth
Un enfant qui veut vivre, qui veut vivre debout
A child who wants to live, who wants to live standing up
Le droit divin est mort, il est comme ses frères
The divine right is dead, it is like its brothers
Celui-ci aimera la planète des fous"
This one will love the planet of the fools"





Авторы: Leny Escudero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.