Leny Escudero - Le vieux Jonathan - перевод текста песни на немецкий

Le vieux Jonathan - Leny Escuderoперевод на немецкий




Le vieux Jonathan
Der alte Jonathan
Le vieux Jonathan
Der alte Jonathan
Qui était notre ami
Der unser Freund war
Aimait aux enfants
Liebte es, den Kindern
Raconter sa vie
Sein Leben zu erzählen
Redis-nous encore
Erzähl uns noch einmal
L'histoire des tranchées
Die Geschichte der Schützengräben
La médaille en or
Die goldene Medaille
Que tu as gagnée
Die du gewonnen hast
On a rigolé
Wir haben gelacht
On a rigolé
Wir haben gelacht
Quand l'vieux Jonathan
Als der alte Jonathan
Nous l'a racontée
Sie uns erzählt hat
À sa guerre en trop
In seinem einen Krieg zu viel
Pour sauver un gars
Um einen Kerl zu retten
Il fut un héros
Wurde er zum Helden
Il perdit un bras
Er verlor einen Arm
On a rigolé
Wir haben gelacht
On a rigolé
Wir haben gelacht
Quand l'vieux Jonathan
Als der alte Jonathan
Nous l'a racontée
Sie uns erzählt hat
Et s'il s'arrêtait
Und wenn er innehielt
Parce que trop ému
Weil er zu ergriffen war
Nous on lui disait
Sagten wir ihm
Vas-y continue
Mach schon, weiter
Et il racontait
Und er erzählte
Faut vous dire qu'avant j'vivais pas seul ici
Man muss euch sagen, früher lebte ich nicht allein hier
J'avais une femme elle était jolie
Ich hatte eine Frau, sie war hübsch
Mais elle trouvait pas
Aber sie fand nicht
Que j'l'embrassais bien
Dass ich sie richtig umarmte
Que j'l'embrassais plein
Dass ich sie ganz umarmte
Seulement d'un bras
Nur mit einem Arm
On a rigolé
Wir haben gelacht
On a rigolé
Wir haben gelacht
Quand l'vieux Jonathan
Als der alte Jonathan
Nous l'a racontée
Sie uns erzählt hat
Son histoire d'amour
Seine Liebesgeschichte
Qui dure pas toujours
Die nicht ewig dauert
Et les sentiments
Und die Gefühle
Qui font mal en d'dans
Die innerlich wehtun
On a rigolé
Wir haben gelacht
On a rigolé
Wir haben gelacht
Quand l'vieux Jonathan
Als der alte Jonathan
Nous l'a racontée
Sie uns erzählt hat
Une larme au bord
Eine Träne am Rand
De ses grands yeux bleus
Seiner großen blauen Augen
Mais c'était encore
Aber das war wieder nur
Pour qu'on rigole mieux
Damit wir besser lachen konnten
Et le temps passait
Und die Zeit verging
Par un jour d'hiver il a fini son temps
An einem Wintertag endete seine Zeit
Nous autour de lui attendions comme avant
Wir um ihn herum warteten wie früher
Il parlait tout bas
Er sprach ganz leise
Mais savait faut croire
Aber er wusste wohl
Qu'la mort n'attend pas
Dass der Tod nicht wartet
La fin des histoires
Auf das Ende der Geschichten
J'en rigole encore
Ich lache immer noch darüber
J'en rigole encore
Ich lache immer noch darüber
Car avant d'mourir
Denn bevor er starb
Il m'a dit petit
Sagte er mir, Kleiner
Ris encore longtemps
Lach noch lange
Car d'ma chienne de vie
Denn von meinem Hundeleben
Je n'ai eu d'gratuit
Habe ich umsonst nur
Que l'rire des enfants
Das Lachen der Kinder bekommen
J'en rigole encore
Ich lache immer noch darüber
J'en rigole encore
Ich lache immer noch darüber
Car si tu m'entends
Denn wenn du mich hörst
Mon vieux Jonathan
Mein alter Jonathan
Dans ton paradis
In deinem Paradies
Tu t'dis le petit
Sagst du dir, der Kleine
Il rigole encore
Er lacht immer noch
Comme les enfants
Wie die Kinder
J'en rigole encore
Ich lache immer noch darüber
J'en rigole encore
Ich lache immer noch darüber
Car si tu m'entends
Denn wenn du mich hörst
Mon vieux Jonathan
Mein alter Jonathan
Dans ton paradis
In deinem Paradies
Tu t'dis le petit
Sagst du dir, der Kleine
Il rigole encore
Er lacht immer noch
Comme les enfants
Wie die Kinder
J'en rigole encore
Ich lache immer noch darüber
J'en rigole encore
Ich lache immer noch darüber
J'en rigole encore
Ich lache immer noch darüber
J'en rigole encore
Ich lache immer noch darüber





Авторы: Leny Escudero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.