Leny Escudero - Le Bohémien - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Leny Escudero - Le Bohémien




Le Bohémien
The Bohemian
Il va mourir Le Bohémien
The Bohemian is going to die
Mais, citadins dormez tranquilles!
But sleep peacefully, city dwellers!
Sa mort n'est pas sur le chemin
His death is not on the path
Du centre ville
To the city centre
Il marche dès le premier jour
He walks from the first day
Parce qu'un arrêt le condamne
Because a stop condemns him
S'il s'arrête aujourd'hui
If he stops today
C'est pour rendre son âme
It is to give up his soul
Le Bohémien, il va mourir Le Bohémien
The Bohemian, he is going to die, The Bohemian
Il va mourir, il est mon frère
He is going to die, he is my brother
Serrant encore dans sa main
Still clutching in his hand
Un peu de terre
A little bit of earth
Il va faire son plus long chemin
He is going to make his longest journey
Il était fils de la chimère
He was the son of a chimera
Et pourra dire je suis terrien
And will be able to say to God the Father
A Dieu le Père
I am an earthling
Il va mourir Le Bohémien
The Bohemian is going to die
Mais, citadins dormez tranquilles!
But sleep peacefully, city dwellers!
Sa mort n'est pas sur le chemin
His death is not on the path
Du centre ville
To the city centre
Ils n'entrent pas dans nos maisons
They do not enter our houses
Les chants que le bon lui apporte
The songs that the good bring him
Et qui lui disent nous venons
And who tell him we are coming
Te faire escorte
To escort you
Ils vont venir, ils vont venir les bohémiens
They are coming, they are coming, the Bohemians
Certains de lointaines planètes
Some from distant planets
Et les enfants et les anciens
And the children and the elders
Marchent en tête
March in front
C'est un des leurs qui va partir
It is one of their own who is going to leave
Et c'est une chance peut-être
And it is perhaps a chance
Car cette race sans mourir
For this race without dying
Va disparaître
Will disappear
Il va mourir Le Bohémien
The Bohemian is going to die
Mais, citadins dormez tranquilles!
But sleep peacefully, city dwellers!
Sa mort n'est pas sur le chemin
His death is not on the path
Du centre ville
To the city centre
Et c'est la dernière chanson
And this is the last song
Comme une dernière insolence
Like a last insolence
Avant que de baisser le front
Before lowering his forehead
Sur le silence
On silence
Qui nous dira, qui nous dira ce qu'il savait?
Who will tell us, who will tell us what he knew?
Il est parti dans la nuit noire
He left in the black night
Emportant ce qu'il y avait
Taking with him what was
Dans sa mémoire
In his memory
Il est au royaume des loups
He is in the kingdom of wolves
Aux étoiles il cogne sa tête
He smashes his head against the stars
Et danse sur les cheveux fous
And dances on the crazy hair
D'une comète
Of a comet
C'en est fini du bohémien
It is the end of the bohemian
Mais, citadins dormez tranquilles!
But sleep peacefully, city dwellers!
Sa mort n'est pas sur le chemin
His death is not on the path
Du centre ville
To the city centre





Авторы: leny escudero, thierry fervant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.