Leny Escudero - Petite mère - перевод текста песни на немецкий

Petite mère - Leny Escuderoперевод на немецкий




Petite mère
Kleine Mutter
Y a des jours comme ça
Es gibt Tage wie diese
J'voudrais que tout s'arrête
Da wünschte ich, alles würde aufhören
Et reposer ma tête
Und meinen Kopf ruhen lassen
Dans le creux de ton bras
In deiner Armbeuge
Et je voudrais tant
Und da würde ich so gern
Oublier ma détresse
Meine Not vergessen
Sous l'infinie tendresse
Unter der unendlichen Zärtlichkeit
Que m'apportait ta voix
Die deine Stimme mir brachte
Y a des jours comme ça
Es gibt Tage wie diese
Lorsque ma tête roule
Wenn mir der Kopf schwirrt
J'voudrais que tout s'écroule
Da wünschte ich, alles würde zusammenbrechen
Parc'que tu n'es pas
Weil du nicht da bist
Dis-moi, petite mère
Sag mir, kleine Mutter
est-il le chemin
Wo ist der Weg
Pour aller à naguère?
Um nach Damals zu gehen?
Moi, je n'sais plus très bien
Ich, ich weiß es nicht mehr so recht
Dis-moi, petite mère
Sag mir, kleine Mutter
est le vieux tilleul
Wo ist die alte Linde
Qui, lorsque j'étais seul
Die, als ich allein war
Me croyant un poète
Mich für einen Dichter haltend
M'a entendu criant
Mich schreien hörte
Aux diables à la ronde
Allen Teufeln zum Trotz
"Je referai le monde
"Ich werde die Welt neu machen
Lorsque je serai grand"?
Wenn ich groß bin"?
M'a entendu criant
Mich schreien hörte
Aux diables à la ronde
Allen Teufeln zum Trotz
"Je referai le monde
"Ich werde die Welt neu machen
Lorsque je serai grand"?
Wenn ich groß bin"?
Maintenant tu sais
Nun, weißt du
J'ai perdu l'insouciance
Ich habe die Unbeschwertheit verloren
Du temps de mon enfance
Aus der Zeit meiner Kindheit
Toi, tu me consolais
Du, du hast mich getröstet
Y a des jours comme ça
Es gibt Tage wie diese
Ah Dieu, que je regrette
Ah Gott, wie ich bedauere
Le temps perdu, peut-être
Die verlorene Zeit, vielleicht
Je ne comprenais pas
Ich verstand es nicht
Lorsque sur mon front lourd
Wenn auf meine schwere Stirn
Ta main venait, si tendre
Deine Hand kam, so zart
Comme pour y répandre
Als wollte sie darauf ausbreiten
Ton coeur chargé d'amour
Dein Herz voller Liebe
Dis-moi, petite mère
Sag mir, kleine Mutter
est-il le chemin
Wo ist der Weg
Pour aller à naguère?
Um nach Damals zu gehen?
Moi, je n'sais plus très bien
Ich, ich weiß es nicht mehr so recht
Dis-moi, petite mère
Sag mir, kleine Mutter
est le vieux tilleul
Wo ist die alte Linde
Qui lorsque j'étais seul
Die, als ich allein war
Me croyant un poète
Mich für einen Dichter haltend
M'a entendu criant
Mich schreien hörte
Aux diables à la ronde
Allen Teufeln zum Trotz
"Je referai le monde
"Ich werde die Welt neu machen
Lorsque je serai grand"?
Wenn ich groß bin"?
Et vois-tu maintenant
Und siehst du, jetzt
J'ai tant cogné ma tête
Ich habe meinen Kopf so oft gestoßen
Aux murs de la planète
An die Mauern der Welt
Je pleure d'être grand
Ich weine, weil ich groß bin
Et vois-tu maintenant
Und siehst du, jetzt
J'ai tant cogné ma tête
Ich habe meinen Kopf so oft gestoßen
Aux murs de la planète
An die Mauern der Welt
Je pleure d'être grand
Ich weine, weil ich groß bin
Et vois-tu maintenant
Und siehst du, jetzt
J'ai tant cogné ma tête
Ich habe meinen Kopf so oft gestoßen
Aux murs de la planète
An die Mauern der Welt
Je pleure d'être grand
Ich weine, weil ich groß bin
Et vois-tu maintenant
Und siehst du, jetzt
J'ai tant cogné ma tête
Ich habe meinen Kopf so oft gestoßen
Aux murs de la planète
An die Mauern der Welt
Je pleure d'être grand
Ich weine, weil ich groß bin
Et vois-tu maintenant
Und siehst du, jetzt
J'ai tant cogné ma tête
Ich habe meinen Kopf so oft gestoßen
Aux murs de la planète
An die Mauern der Welt
Je pleure d'être grand
Ich weine, weil ich groß bin





Авторы: Leny Escudero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.