Текст и перевод песни Leny Escudero - Petite mère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
a
des
jours
comme
ça
Бывают
дни
такие,
J'voudrais
que
tout
s'arrête
Что
хочется
покоя,
Et
reposer
ma
tête
Прильнуть
к
твоим
рукам,
Dans
le
creux
de
ton
bras
Забыв
про
все
тревоги.
Et
là
je
voudrais
tant
Забыть
свою
усталость,
Oublier
ma
détresse
В
твоих
глазах
бездонных,
Sous
l'infinie
tendresse
Услышать
нежность
снова,
Que
m'apportait
ta
voix
Что
слышал
в
голосе
твоем.
Y
a
des
jours
comme
ça
Бывают
дни
такие,
Lorsque
ma
tête
roule
Что
голова
кружится,
J'voudrais
que
tout
s'écroule
И
рушится
весь
мир,
Parc'que
tu
n'es
pas
là
Ведь
нет
тебя
со
мною.
Dis-moi,
petite
mère
Скажи
мне,
мамочка,
Où
est-il
le
chemin
Куда
ушла
дорога,
Pour
aller
à
naguère?
Что
в
прошлое
вела?
Moi,
je
n'sais
plus
très
bien
Я
сбился,
видно,
с
шага.
Dis-moi,
petite
mère
Скажи
мне,
мамочка,
Où
est
le
vieux
tilleul
Где
та
липа
ветвистая,
Qui,
lorsque
j'étais
seul
Что
слушала
меня,
Me
croyant
un
poète
Когда
в
мечтах
наивных,
M'a
entendu
criant
Себя
поэтом
чуя,
Aux
diables
à
la
ronde
Кричал
я
в
пустоту:
"Je
referai
le
monde
"Я
мир
переиначу,
Lorsque
je
serai
grand"?
Когда
я
подрасту!"?
M'a
entendu
criant
Что
слушала
меня,
Aux
diables
à
la
ronde
Когда
в
мечтах
наивных,
"Je
referai
le
monde
"Я
мир
переиначу,
Lorsque
je
serai
grand"?
Когда
я
подрасту!"?
Maintenant
tu
sais
Теперь-то
я
всё
знаю,
J'ai
perdu
l'insouciance
Потеряна
беспечность,
Du
temps
de
mon
enfance
Что
в
детстве
берегла,
Toi,
tu
me
consolais
Лишь
ты
меня
ласкала.
Y
a
des
jours
comme
ça
Бывают
дни
такие,
Ah
Dieu,
que
je
regrette
Боже,
как
я
жалею
Le
temps
perdu,
peut-être
О
времени,
что
прожил,
Je
ne
comprenais
pas
Не
понимая,
видно.
Lorsque
sur
mon
front
lourd
Когда
твой
взгляд,
как
солнце,
Ta
main
venait,
si
tendre
Меня
ласкал
так
нежно,
Comme
pour
y
répandre
Как
будто
согревая
Ton
coeur
chargé
d'amour
Любовью
материнской.
Dis-moi,
petite
mère
Скажи
мне,
мамочка,
Où
est-il
le
chemin
Куда
ушла
дорога,
Pour
aller
à
naguère?
Что
в
прошлое
вела?
Moi,
je
n'sais
plus
très
bien
Я
сбился,
видно,
с
шага.
Dis-moi,
petite
mère
Скажи
мне,
мамочка,
Où
est
le
vieux
tilleul
Где
та
липа
ветвистая,
Qui
lorsque
j'étais
seul
Что
слушала
меня,
Me
croyant
un
poète
Когда
в
мечтах
наивных,
M'a
entendu
criant
Себя
поэтом
чуя,
Aux
diables
à
la
ronde
Кричал
я
в
пустоту:
"Je
referai
le
monde
"Я
мир
переиначу,
Lorsque
je
serai
grand"?
Когда
я
подрасту!"?
Et
vois-tu
maintenant
И
видишь,
я
стал
старше,
J'ai
tant
cogné
ma
tête
Но
сколько
б
ни
старался,
Aux
murs
de
la
planète
Разбился
в
прах
мой
мир,
Je
pleure
d'être
grand
И
горько
плачу
я.
Et
vois-tu
maintenant
И
видишь,
я
стал
старше,
J'ai
tant
cogné
ma
tête
Но
сколько
б
ни
старался,
Aux
murs
de
la
planète
Разбился
в
прах
мой
мир,
Je
pleure
d'être
grand
И
горько
плачу
я.
Et
vois-tu
maintenant
И
видишь,
я
стал
старше,
J'ai
tant
cogné
ma
tête
Но
сколько
б
ни
старался,
Aux
murs
de
la
planète
Разбился
в
прах
мой
мир,
Je
pleure
d'être
grand
И
горько
плачу
я.
Et
vois-tu
maintenant
И
видишь,
я
стал
старше,
J'ai
tant
cogné
ma
tête
Но
сколько
б
ни
старался,
Aux
murs
de
la
planète
Разбился
в
прах
мой
мир,
Je
pleure
d'être
grand
И
горько
плачу
я.
Et
vois-tu
maintenant
И
видишь,
я
стал
старше,
J'ai
tant
cogné
ma
tête
Но
сколько
б
ни
старался,
Aux
murs
de
la
planète
Разбился
в
прах
мой
мир,
Je
pleure
d'être
grand
И
горько
плачу
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leny Escudero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.