Текст и перевод песни Leny Escudero - Rupture à 5 temps
Rupture à 5 temps
Five-Time Breakup
Je
croyais
pouvoir
t'aimer
jusqu'à
la
nuit
des
temps
I
thought
I
could
love
you
until
the
end
of
time
Je
croyais
que
notre
amour
pourrait
durer
longtemps
I
thought
our
love
could
last
a
long
time
Je
me
rappelle
encore
le
jour
où
j't'ai
connue
I
still
remember
the
day
I
met
you
Mon
amour
était
mort
et
puis
tu
es
venue
My
love
was
dead
and
then
you
came
J'avais
besoin
d'amour
et
tu
as
su
m'aimer
I
needed
love
and
you
knew
how
to
love
me
Au
bout
de
quelques
jours,
revenaient
mes
regrets
After
a
few
days,
my
regrets
came
back
Mais
toi
tu
étais
là,
déjà
comme
installée
But
you
were
there,
already
as
if
you
were
settled
in
T'avais
besoin
de
moi,
t'avais
pas
de
regrets
You
needed
me,
you
had
no
regrets
Un
peu
plus
chaque
jour,
je
maudissais
mon
coeur
A
little
more
each
day,
I
cursed
my
heart
Qui
te
parlait
d'amour
pour
consoler
tes
pleurs
Which
spoke
to
you
of
love
to
console
your
tears
Je
croyais
pourvoir
t'aimer
jusqu'à
la
nuit
des
temps
I
thought
I
could
love
you
until
the
end
of
time
Je
croyais
que
notre
amour
pourrait
durer
longtemps
I
thought
our
love
could
last
a
long
time
Mais
je
sais
qu'aujourd'hui,
je
n'ai
au
fond
de
moi
But
I
know
that
today,
I
have
deep
down
inside
me
Que
chagrin
et
ennui
dès
que
je
t'aperçois
Only
sorrow
and
boredom
as
soon
as
I
see
you
Quand
ton
regard
au
mien
sournoisement
s'accroche
When
your
gaze
slyly
clings
to
mine
Il
y
a
moins
de
chagrin
qu'il
n'y
a
de
reproches
There
is
less
sorrow
than
there
are
reproaches
Et
ne
reste
pas
là,
là
à
me
regarder
And
don't
stay
there,
there
looking
at
me
Il
n'y
a
pas
que
moi
que
tu
aies
pu
aimer
I'm
not
the
only
one
you
could
have
loved
Ne
me
reproche
pas
nos
anciennes
folies
Don't
blame
me
for
our
old
follies
Quand
je
pars
ne
dis
pas
que
j'emmène
ta
vie
When
I
leave,
don't
say
that
I'm
taking
your
life
Tu
croyais
pouvoir
m'aimer
jusqu'à
ton
dernier
jour
You
thought
you
could
love
me
until
your
last
day
Tu
croyais
que
ton
chagrin
allait
durer
toujours
You
thought
your
sorrow
would
last
forever
Mais
je
sais
que
demain
un
autre
amour
viendra
But
I
know
that
tomorrow
another
love
will
come
Il
te
prendra
la
main
et
il
t'emmènera
He
will
take
your
hand
and
he
will
take
you
away
Alors
tu
oublieras
tous
nos
chers
souvenirs
Then
you
will
forget
all
our
dear
memories
Qui
te
parlaient
de
moi
et
de
notre
avenir
Which
spoke
to
you
of
me
and
of
our
future
Tu
r'verras
le
printemps,
tu
r'verras
tes
20
ans
You
will
see
spring
again,
you
will
see
your
20
years
again
À
nouveau
les
serments
et
passera
le
temps
Again
the
oaths
and
time
will
pass
Puis
tu
diras
un
jour,
en
lui
montrant
la
porte
Then
one
day
you
will
say,
showing
him
the
door
À
ton
dernier
amour
"Que
le
diable
t'emporte"
To
your
last
love
"May
the
devil
take
you"
"Que
le
diable
t'emporte
"May
the
devil
take
you
Que
le
diable
t'emporte
May
the
devil
take
you
Que
le
diable
t'emporte"
May
the
devil
take
you"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leny Escudero, Leon Joseph Missir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.