Текст и перевод песни Leny Escudero - Vingt Ans Après
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon
coeur
qu"il
était
triste,
ce
triste
quai
de
gare,
Мое
сердце,
что
ему
было
грустно,
этому
печальному
вокзальному
причалу,
Où
j'avais
rendez-vous
avec
notre
passé,
Где
у
меня
была
встреча
с
нашим
прошлым,
J'avais
peur
mon
amour
dans
l'affreux
tintamarre,
Я
боялся,
что
моя
любовь
в
ужасный
рев,
Peur
d'avoir
oublié
ton
nom
20
ans
après.
Боюсь,
что
я
забыл
твое
имя
спустя
20
лет.
Nous
avions
rendez-vous
avec
notre
mémoire,
У
нас
была
встреча
с
нашей
памятью,
Espérant
que
le
temps
nous
aurait
épargnés,
Надеясь,
что
время
пощадит
нас,
Le
temps
qui
me
criait,
c'est
une
vieille
histoire,
Время,
которое
кричало
на
меня,
это
старая
история,
Laisse
tes
souvenirs,
tu
vas
les
réveiller.
Оставь
свои
воспоминания,
ты
их
разбудишь.
Le
train
s'est
arrêté,
a
refermé
ses
livres,
Поезд
остановился,
закрыл
свои
книги,
J'ai
cherché
ton
visage
parmi
ces
inconnus,
Я
искал
твое
лицо
среди
этих
незнакомых
людей.,
Puis
tout
s'est
arrêté,
tout
a
cessé
de
vivre,
Потом
все
прекратилось,
все
перестало
жить,
Suspendu
au
moment
où
je
t'ai
reconnue.
Отстранен
от
работы
в
тот
момент,
когда
я
узнал
тебя.
Mon
coeur
qu'il
était
triste,
ce
triste
quai
de
gare
Мое
сердце,
что
он
был
грустен,
этот
печальный
вокзал
Où
j'avais
rendez-vous
avec
notre
passé,
Где
у
меня
была
встреча
с
нашим
прошлым,
L'echo
des
souvenirs
a
des
accents
bizarres
Эхо
воспоминаний
имеет
странные
акценты
Mais
rien
ne
peut
y
faire,
20
ans
avaient
passé
...
Но
ничего
не
поделаешь,
прошло
20
лет
...
(Phrase
parlée):
(Произнесенная
фраза):
Je
sais,
je
sais,
çà
n'est
pas
vrai,
Я
знаю,
я
знаю,
это
неправда.,
Même
la
gare
je
l'ai
rêvée,
Даже
на
вокзале
я
мечтал
об
этом,
Mais
notre
amour
sera-t-il
vrai
Но
будет
ли
наша
любовь
правдой
Lorsque
20
ans
auront
passé?-
Когда
пройдет
20
лет?-
Alors
vois
mon
amour
ce
qu"il
nous
reste
à
vivre,
Так
что
посмотри,
моя
любовь,
что
нам
осталось
жить,
Garde
moi
près
de
toi,
aimons
nous
chaque
jour,
Держи
меня
рядом
с
собой,
люби
нас
каждый
день,
Que
jamais
mon
amour,
je
ne
t'entende
dire
Что
никогда,
Любовь
моя,
я
не
услышу,
чтобы
ты
говорила
J'ai
trop
de
souvenirs
et
plus
assez
d'amour.
У
меня
слишком
много
воспоминаний
и
больше
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon Missir, Leny Escudero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.