Leny Escudero - Vivre pour ses idées - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Leny Escudero - Vivre pour ses idées




Il était à Teruel et à Guadalajara
Он был в Теруэле и Гвадалахаре
Madrid aussi le vit
Мадрид тоже этим живет
Au fond du Guadarrama
На дне Гвадаррамы
Qui a gagné, qui a perdu?
Кто выиграл, кто проиграл?
Nul ne le sait, nul ne l'a su
Никто не знает, никто не знал,
Qui s'en souvient encore?
кто еще помнит это?
Faudrait le demander aux morts
Нужно спросить об этом у мертвых
J'étais pas gros, je vous le dis
Я не был толстым, говорю я вам
Les yeux encore ensommeillés
с еще сонными глазами
Mon père sur une chaise assis
Мой отец на стуле сидит
Les pieds, les mains attachés
Ноги, руки связаны
Et j'avais peur et j'avais froid
И мне было страшно, и мне было холодно.
Un homme m'a dit Calme-toi
Один мужчина сказал мне Успокойся
Un homme qui était différent
Человек, который был другим
Sans arme, mais il portait des gants
Без оружия, но в перчатках
Une cravache qui lui donnait un air
Хлыстом, который придавал ему вид
Un peu de sang coulait
Капало немного крови
Sur la joue de mon père
На щеке моего отца
Et j'avais peur et j'avais froid
И мне было страшно, и мне было холодно.
L'homme m'a dit Écoute-moi
Мужчина сказал мне, Послушай меня
Je vais te poser une question
Я задам тебе вопрос
La vie de ton père en répond
Жизнь твоего отца отвечает за это
Dis-moi quelle est la capitale
Скажи мне, какая столица
Voyons, de l'Australie australe?
Южной Австралии?
Je n'risquais pas de me tromper
Я не рисковал ошибиться
On ne m'avait jamais parlé
Со мной никогда не разговаривали
Des grandes villes qui ont des noms si fiers
Великие города с такими гордыми названиями
Une larme coulait sur la joue de mon père
По щеке моего отца скатилась слеза
Et j'avais peur et j'avais froid
И мне было страшно, и мне было холодно.
J'ai pleurer aussi je crois
Я, наверное, тоже плакал, я думаю
Mais l'homme a eu comme un sourire
Но у мужчины это было похоже на улыбку
Et puis je l'ai entendu dire
А потом я услышал, как он сказал:
C'est un brave homme, coupez ses liens
Он храбрый человек, разорвите его связи
Ton enfant tu l'éduques bien
Своего ребенка ты хорошо воспитываешь
Car tu as le sens du devoir
Потому что у тебя есть чувство долга.
Chacun son et son savoir
У каждого свой долг и свои знания
Ils sont partis au petit matin clair
Они уехали ранним ясным утром
J'ai couru me blottir
Я побежал, прижимаясь
Dans les bras de mon père
В объятиях моего отца
Il m'a serré fort contre lui
Он крепко прижал меня к себе
J'ai honte tu sais mon petit
Мне стыдно, ты знаешь, мой маленький
Je me demandais, cette guerre
Мне было интересно, эта война
Pour quelle raison j'irais la faire?
По какой причине я пойду на это?
Mais maintenant je puis le dire
Но теперь я могу сказать это
Pour que tu saches lire et écrire
Чтобы ты умел читать и писать
J'aurais voulu le retenir
Я хотел бы удержать его
Alors mon père m'a dit Mourir
Тогда мой отец сказал мне, что я умру
Pour des idées, ça n'est qu'un accident
Для идей это просто случайность
Je sais lire et écrire
Я умею читать и писать
Et mon père est vivant
И мой отец жив
Il était à Teruel et à Guadalajara
Он был в Теруэле и Гвадалахаре
Madrid aussi le vit
Мадрид тоже этим живет
Au fond du Guadarrama
На дне Гвадаррамы





Авторы: Leny Escudero, Thierry Marc Mauley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.