How Did I Let U Go -
Lenzman
,
Riya
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Did I Let U Go
Wie konnte ich dich gehen lassen
They
say
you
shouldn't
make
promises
you'll
break,
Man
sagt,
man
soll
keine
Versprechen
machen,
die
man
bricht,
But
I've
been
making
them
to
you
almost
every
day,
Aber
ich
habe
dir
fast
jeden
Tag
welche
gemacht,
And
when
you
saw
that,
I
might
never
change,
Und
als
du
sahst,
dass
ich
mich
vielleicht
nie
ändern
würde,
Well
it's
no
wonder
babe
that
you
had
to
walk
away.
Nun,
es
ist
kein
Wunder,
Liebling,
dass
du
gehen
musstest.
How
did
I
let
you
go?
(I'm
trying
to
understand)
Wie
konnte
ich
dich
gehen
lassen?
(Ich
versuche
zu
verstehen)
How
did
I
let
you
go?
(How
I
let
you
slip
right
through
my
hands)
Wie
konnte
ich
dich
gehen
lassen?
(Wie
ich
dich
durch
meine
Hände
gleiten
ließ)
How
did
I
let
you
go?
(And
I
can't
bear
to
see
your
face)
Wie
konnte
ich
dich
gehen
lassen?
(Und
ich
kann
es
nicht
ertragen,
dein
Gesicht
zu
sehen)
How
did
I
let
you
go?
(And
I
regret
it
almost
every
day)
Wie
konnte
ich
dich
gehen
lassen?
(Und
ich
bereue
es
fast
jeden
Tag)
Sometimes
the
truth
is
hard
to
take.
Manchmal
ist
die
Wahrheit
schwer
zu
ertragen.
You
can't
escape
the
history
you're
meant
to
make.
Du
kannst
der
Geschichte
nicht
entkommen,
die
zu
schreiben
dir
bestimmt
ist.
I
couldn't
learn
from,
my
mistakes.
Ich
konnte
nicht
aus
meinen
Fehlern
lernen.
So
it's
no
wonder
babe
that
you
had
to
walk
away.
Also
ist
es
kein
Wunder,
Liebling,
dass
du
gehen
musstest.
How
did
I
let
you
go?
Wie
konnte
ich
dich
gehen
lassen?
How
did
I
let
you
go?
Wie
konnte
ich
dich
gehen
lassen?
How
did
I
let
you
go?
Wie
konnte
ich
dich
gehen
lassen?
How
did
I
let
you
go?
Wie
konnte
ich
dich
gehen
lassen?
(Hurts
the
most)
(Tut
am
meisten
weh)
They
say,
you
shouldn't
make,
promises
you'll
break
Man
sagt,
man
soll
keine
Versprechen
machen,
die
man
bricht
But
I've
been
making
them
to
you
almost
every
day
Aber
ich
habe
dir
fast
jeden
Tag
welche
gemacht
And
when
you
lost
belief
in
me,
as
there
was
never
change
Und
als
du
den
Glauben
an
mich
verloren
hast,
weil
ich
mich
nie
änderte,
Well
it's
no
wonder
babe
that
you
had
to
walk
away,
away
Nun,
es
ist
kein
Wunder,
Liebling,
dass
du
gehen
musstest,
weg.
How
did
I
let
you
go?
Wie
konnte
ich
dich
gehen
lassen?
How
did
I
let
you
go?
Wie
konnte
ich
dich
gehen
lassen?
How
did
I
let
you
go?
Wie
konnte
ich
dich
gehen
lassen?
How
did
I
let
you
go?
Wie
konnte
ich
dich
gehen
lassen?
And
I
ask
myself,
almost
every
day...
Und
ich
frage
mich
fast
jeden
Tag...
How
did
I
let
you
go?
Let
you
go
eh...
Wie
konnte
ich
dich
gehen
lassen?
Dich
gehen
lassen,
eh...
Hurts
the
most.
Tut
am
meisten
weh.
You
can
download
this
tune
here:
Du
kannst
diesen
Song
hier
herunterladen:
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.