Leo - It´s the End of the World as We Know It - Metal Version - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Leo - It´s the End of the World as We Know It - Metal Version




It´s the End of the World as We Know It - Metal Version
Это конец света, каким мы его знаем - Метал-версия
That's great, it starts with an earthquake
Это здорово, всё начинается с землетрясения,
Birds and snakes, and aeroplanes
Птицы, змеи и самолеты.
And Lenny Bruce is not afraid
И Ленни Брюс не боится.
Eye of a hurricane, listen to yourself churn
Око урагана, послушай, как ты кипишь.
World serves its own needs
Мир служит собственным нуждам,
Don't mis-serve your own needs
Не служи неверно своим.
Speed it up a notch, speed, grunt, no, strength
Ускорься, скорость, хрюканье, нет, сила!
The ladder starts to clatter
Лестница начинает дребезжать
With a fear of height, down, height
От страха высоты, вниз, высота.
Wire in a fire, represent the seven games
Проволока в огне, представляешь семь игр?
And a government for hire and a combat site
И наемное правительство и место боя.
Left her, wasn't coming in a hurry
Оставил её, не спешил возвращаться
With the Furies breathing down your neck
С фуриями, дышащими в затылок.
Team by team, reporters baffled, trumped, tethered, cropped
Команда за командой, репортеры сбиты с толку, заткнуты, связаны, подрезаны.
Look at that low plane, fine, then
Посмотри на этот низколетящий самолет, хорошо, тогда...
Uh oh, overflow, population, common group
О нет, переполнение, население, общая группа.
But it'll do, save yourself, serve yourself
Но это сойдет, спасай себя, служи себе.
World serves its own needs, listen to your heart bleed
Мир служит собственным нуждам, послушай, как истекает кровью твоё сердце.
Tell me with the Rapture and the reverent in the right, right
Скажи мне, с Восхищением и благоговением справа, справа...
You vitriolic, patriotic, slam fight, bright light
Ты язвительная, патриотичная, яркий свет борьбы.
Feeling pretty psyched
Чувствую себя чертовски взвинченным.
It's the end of the world as we know it
Это конец света, каким мы его знаем.
It's the end of the world as we know it
Это конец света, каким мы его знаем.
It's the end of the world as we know it and I feel fine
Это конец света, каким мы его знаем, и я чувствую себя прекрасно.
Six o'clock, T.V. hour, don't get caught in foreign tower
Шесть часов, телевизионный час, не попадайся в чужой башне.
Slash and burn, return, listen to yourself churn
Вырубай и сжигай, возвращайся, послушай, как ты кипишь.
Lock him in uniform, book burning, bloodletting
Запри его в форме, сожжение книг, кровопускание.
Every motive escalate, automotive incinerate
Каждый мотив обостряется, автомобиль сжигается дотла.
Light a candle, light a motive, step down, step down
Зажги свечу, зажги мотив, спускайся, спускайся.
Watch your heel crush, crush, uh oh
Смотри, как твой каблук давит, давит, о нет.
This means no fear, cavalier, renegade and steering clear
Это означает отсутствие страха, кавалер, ренегат и уход от погони.
A tournament, a tournament, a tournament of lies
Турнир, турнир, турнир лжи.
Offer me solutions, offer me alternatives and I decline
Предложите мне решения, предложите мне альтернативы, и я откажусь.
It's the end of the world as we know it
Это конец света, каким мы его знаем.
It's the end of the world as we know it
Это конец света, каким мы его знаем.
It's the end of the world as we know it and I feel fine
Это конец света, каким мы его знаем, и я чувствую себя прекрасно.
It's the end of the world
Это конец света.
It's the end of the world
Это конец света.
It's the end of the world as we know it
Это конец света, каким мы его знаем.
It's the end of the world as we know it
Это конец света, каким мы его знаем.
It's the end of the world as we know it and I feel fine
Это конец света, каким мы его знаем, и я чувствую себя прекрасно.
It's the end of the world as we know it
Это конец света, каким мы его знаем.
It's the end of the world as we know it
Это конец света, каким мы его знаем.
It's the end of the world as we know it and I feel fine
Это конец света, каким мы его знаем, и я чувствую себя прекрасно.





Авторы: John Michael Stipe, William Thomas Berry, Peter Lawrence Buck, Michael E. Mills


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.