Текст и перевод песни Leo - Nadine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
vibe
mysic
Моя
музыкальная
атмосфера
Na
na
na
na
naaaa
На
на
на
на
наааа
Se
eu
soubesse
que
amar
doia
tanto
Если
бы
я
знал,
что
любить
так
больно,
Eu
jamas
amaría
alguem
Я
бы
никогда
никого
не
полюбил.
Ja
sofrí
tanto
Я
так
много
страдал,
Mesmo
por
quem
dizia
que
eu
te
amo
meu
bem
Даже
от
той,
что
говорила:
"Я
люблю
тебя,
мой
дорогой".
Ja
me
iludí
Я
обманывался,
Confiei
demais
Слишком
доверял,
Esqueci
de
mim
Забывал
о
себе,
Mas
ja
nao
esqueco
mais
Но
больше
не
забуду.
Ohhhh...
ohhhhh
Ооооо...
ооооо
All
that
i
know,
is
that
i
keep
all
on
me
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
храню
все
в
себе.
You
took
away
energy
Ты
забрала
всю
мою
энергию,
I
needeed
for
my
own
Которая
была
мне
нужна.
I'm
not
singing
not
what
i
used
to
be
Я
не
пою
так,
как
раньше.
Was
all
about
you
and
me,
is
where
i
belong
Все
было
о
тебе
и
обо
мне,
вот
где
мое
место.
Eu
ja
nao
vou
deixar
ninguem
se
aproximar
porque
estou
bem
melhor
Я
больше
никому
не
позволю
приблизиться,
потому
что
мне
гораздо
лучше
одному.
Coitado
daquele
que
nao
tem
a
culpa
mas
evito
o
pior
Жаль
того,
кто
не
виноват,
но
я
избегаю
худшего.
Evito,
nao
quero
mais
sofrer
Избегаю,
я
больше
не
хочу
страдать.
E
o
que
eu
sinto
só
os
mais
fortes
irão
entender,
irão
entender
И
то,
что
я
чувствую,
поймут
только
самые
сильные,
поймут.
Só
dizer
te
amo
não
chega
Просто
сказать
"Я
люблю
тебя"
недостаточно.
Ma
inda
nta
amau
ca
ta
nega
Даже
если
ты
любишь,
не
отрицай
этого.
Mas
nem
as
saudades
me
farão
voltar
Но
даже
тоска
не
заставит
меня
вернуться.
Prefiro
ficar
só
Я
предпочитаю
остаться
один.
Os
bons
momentos
eu
irei
guardar
Хорошие
моменты
я
сохраню
в
памяти,
Ma
longi
di
bo
Но
вдали
от
тебя.
Bu
tem
qi
aprendi
Ты
должна
научиться,
Qel
qi
bu
prometi
bu
tem
qi
cumpri
Что
то,
что
ты
обещала,
ты
должна
выполнить.
Goci
sigui
bu
vida
e
vivi
sima
bu
cre
Иди
своей
дорогой
и
живи,
как
ты
веришь,
Sima
sempre
bu
deseja
Как
всегда
хотела.
Assi
nca
mesti
Так
не
нужно.
Bu
presença
na
nha
vida
dexab
vivi
sem
limiti
Твое
присутствие
в
моей
жизни
позволяло
мне
жить
без
ограничений.
Bu
ca
merecen...
Ты
этого
не
заслуживаешь...
Eu
ja
nao
vou
deixar
ninguem
se
aproximar
porque
estou
bem
melhor
Я
больше
никому
не
позволю
приблизиться,
потому
что
мне
гораздо
лучше
одному.
Coitado
daquele
que
nao
tem
a
culpa
mas
evito
o
pior
Жаль
того,
кто
не
виноват,
но
я
избегаю
худшего.
Evito,
nao
quero
mais
sofrer
Избегаю,
я
больше
не
хочу
страдать.
E
o
que
eu
sinto
só
os
mais
fortes
irão
entender.
И
то,
что
я
чувствую,
поймут
только
самые
сильные.
Eu
ja
nao
vou
deixar
ninguem
se
aproximar
Я
больше
никому
не
позволю
приблизиться,
Porque
estou
bem
melhor
(eu
estou
bem
melhor)
Потому
что
мне
гораздо
лучше
одному
(мне
гораздо
лучше
одному).
Coitado
daquele
que
nao
tem
a
culpa
mas
evito
o
pior
(eu
evito
o
pior)
Жаль
того,
кто
не
виноват,
но
я
избегаю
худшего
(я
избегаю
худшего).
Evito,
nao
quero
mais
sofrer
(nao
quero
mais)
Избегаю,
я
больше
не
хочу
страдать
(больше
не
хочу).
E
o
que
eu
sinto
só
os
mais
forrrrr.
И
то,
что
я
чувствую,
поймут
только
самые
сильные.
Eu
ja
nao
vou
deixar
ninguem
se
aproximar
porque
estou
bem
melhor
Я
больше
никому
не
позволю
приблизиться,
потому
что
мне
гораздо
лучше
одному.
Coitado
de
tu
que
nao
tem
a
culpa
mas
evito
o
pior
Жаль
тебя,
что
ты
не
виновата,
но
я
избегаю
худшего.
Evito,
nao
quero
mais
sofrer
Избегаю,
я
больше
не
хочу
страдать.
E
o
que
eu
sinto
só
os
mais
fortes
irão
entender,
irão
entender
И
то,
что
я
чувствую,
поймут
только
самые
сильные,
поймут.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.