Текст и перевод песни Leo Cavalcanti - Chuvarada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
cerne
do
seu
ser
chove
В
самой
твоей
сути
льет
дождь
Sentidos
que
me
escorrem
pelas
mãos
Чувства,
что
ускользают
сквозь
мои
пальцы
Me
faz
de
campo
baldio
Ты
превращаешь
меня
в
пустырь
No
qual
os
seus
caprichos
são
inundação
Где
твои
капризы
— настоящий
потоп
Quando
chega
do
nada,
traz
pra
todo
escuro
Когда
ты
появляешься
из
ниоткуда,
ты
приносишь
во
тьму
Luzes
desvairadas
Ослепительные
огни
Põe
meus
sonhos
em
riste
Выставляешь
напоказ
мои
мечты
Chora
riso,
insiste
em
ser
doce
e
salgada
Смеешься
сквозь
слезы,
упорствуешь
в
своей
сладко-соленой
природе
Eu
tenho
vontade
mas
não
tenho
vocação
У
меня
есть
желание,
но
нет
призвания
Pra
viver
de
chuvarada
Жить
под
проливным
дождем
O
seu
porvir
irascível
Твое
гневное
будущее
Desata
pontos
fracos
dos
mortais
Развязывает
слабые
места
смертных
Seu
feminino
é
terrível
Твоя
женская
сущность
ужасна
Seu
masculino
é
mouro
nos
seus
ancestrais
Твоя
мужская
сущность
— мавр
в
твоих
предках
Anuvia
minha
mente,
é
sempre
indiferente
Затмеваешь
мой
разум,
всегда
равнодушна
Aos
meus
velhos
credos
К
моим
старым
убеждениям
Me
acolhe
em
consolos
Утешаешь
меня
Me
expulsa
aos
berros
tão
cruéis
e
térreos
Изгоняешь
меня
с
такими
жестокими
и
земными
криками
Não
quero
piedade,
eu
só
quero
compaixão
Мне
не
нужна
жалость,
мне
нужно
только
сострадание
Por
meu
chão
К
моей
земле
Ah,
você
já
me
tirou
do
sério
Ах,
ты
уже
выводила
меня
из
себя
Toda
vez
que
chove
eu
espero
Каждый
раз,
когда
идет
дождь,
я
жду
Sei
que
você
não
gosta
do
sol
Я
знаю,
что
ты
не
любишь
солнце
Ah,
você
já
me
tirou
do
sério
Ах,
ты
уже
выводила
меня
из
себя
Toda
vez
que
chove
eu
espero
Каждый
раз,
когда
идет
дождь,
я
жду
Sei
que
você
não
gosta
do
sol
Я
знаю,
что
ты
не
любишь
солнце
Ah,
você
já
me
tirou
do
sério
Ах,
ты
уже
выводила
меня
из
себя
Toda
vez
que
chove
eu
espero
Каждый
раз,
когда
идет
дождь,
я
жду
Sei
que
você
não
gosta
do
sol
Я
знаю,
что
ты
не
любишь
солнце
No
cerne
do
seu
ser
chove
В
самой
твоей
сути
льет
дождь
Sentidos
que
me
escorrem
pelas
mãos
Чувства,
что
ускользают
сквозь
мои
пальцы
Me
faz
de
campo
baldio
Ты
превращаешь
меня
в
пустырь
No
qual
os
seus
caprichos
são
inundação
Где
твои
капризы
— настоящий
потоп
Quando
chega
do
nada,
traz
pra
todo
escuro
Когда
ты
появляешься
из
ниоткуда,
ты
приносишь
во
тьму
Luzes
desvairadas
Ослепительные
огни
Põe
meus
sonhos
em
riste
Выставляешь
напоказ
мои
мечты
Chora
riso,
insiste
em
ser
doce
e
salgada
Смеешься
сквозь
слезы,
упорствуешь
в
своей
сладко-соленой
природе
Eu
tenho
vontade
mas
não
tenho
vocação
У
меня
есть
желание,
но
нет
призвания
Pra
viver
de
chuvarada
Жить
под
проливным
дождем
O
seu
porvir
irascível
Твое
гневное
будущее
Desata
pontos
fracos
dos
mortais
Развязывает
слабые
места
смертных
Feminino
é
terrível
Твоя
женская
сущность
ужасна
Seu
masculino
é
mouro
nos
seus
ancestrais
Твой
мужской
дух
— мавр
в
твоих
предках
Anuvia
minha
mente,
é
sempre
indiferente
aos
Затмеваешь
мой
разум,
всегда
равнодушна
к
Meus
velhos
credos
Моим
старым
убеждениям
Me
acolhe
em
consolos
Утешаешь
меня
Me
expulsa
aos
berros
tão
cruéis
e
térreos
Изгоняешь
меня
с
такими
жестокими
и
земными
криками
Não
quero
piedade,
eu
só
quero
compaixão
Мне
не
нужна
жалость,
мне
нужно
только
сострадание
Por
meu
chão
К
моей
земле
Ah,
você
já
me
tirou
do
sério
Ах,
ты
уже
выводила
меня
из
себя
Toda
vez
que
chove
eu
espero
Каждый
раз,
когда
идет
дождь,
я
жду
Sei
que
você
não
gosta
do
sol
Я
знаю,
что
ты
не
любишь
солнце
Ah,
você
já
me
tirou
do
sério
Ах,
ты
уже
выводила
меня
из
себя
Toda
vez
que
chove
eu
espero
Каждый
раз,
когда
идет
дождь,
я
жду
Sei
que
você
não
gosta
do
sol
Я
знаю,
что
ты
не
любишь
солнце
Ah,
você
já
me
tirou
do
sério
Ах,
ты
уже
выводила
меня
из
себя
Toda
vez
que
chove
eu
espero
Каждый
раз,
когда
идет
дождь,
я
жду
Sei
que
você
não
gosta
do
sol
Я
знаю,
что
ты
не
любишь
солнце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Religar
дата релиза
26-11-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.