Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojos Azules (En Vivo)
Blaue Augen (Live)
¿Para
qué
quiero
el
mundo,
si
pierdo
el
alma?
Wozu
brauche
ich
die
Welt,
wenn
ich
meine
Seele
verliere?
¿Para
qué
quiero
el
alma,
si
tú
no
me
amas?
Wozu
brauche
ich
meine
Seele,
wenn
du
mich
nicht
liebst?
¿Para
qué
quiero
todo
lo
que
yo
tengo?
Wozu
brauche
ich
alles,
was
ich
habe?
Si
no
tengo
tu
amor,
mejor
me
muero
Wenn
ich
keine
Liebe
von
dir
habe,
sterbe
ich
lieber
Cuando
te
vi,
sabía
que
te
quería
Als
ich
dich
sah,
wusste
ich,
dass
ich
dich
liebe
Desde
hacia
mucho
tiempo,
sin
conocerte
Schon
seit
langer
Zeit,
ohne
dich
zu
kennen
Yo
sé
que
si
llegaste,
fue
por
mi
mente
Ich
weiß,
wenn
du
gekommen
bist,
war
es
wegen
meines
Geistes
Te
conocí
en
mi
sueños
antes
de
verte
Ich
traf
dich
in
meinen
Träumen,
bevor
ich
dich
sah
Cómo
te
quiero
Wie
sehr
ich
dich
liebe
Cómo
te
extraño
Wie
sehr
ich
dich
vermisse
Cómo
quisiera
decirte
siempre
cuánto
te
amo
Wie
sehr
ich
dir
immer
sagen
möchte,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Como
es
el
cielo
Wie
der
Himmel
De
mi
Santiago
que
tanto
quiero,
que
tanto
quiero
Meines
geliebten
Santiago,
das
ich
so
sehr
liebe,
das
ich
so
sehr
liebe
¿Para
qué
quiero
el
mundo,
si
pierdo
el
alma?
Wozu
brauche
ich
die
Welt,
wenn
ich
meine
Seele
verliere?
¿Para
qué
quiero
el
alma
si
tú
no
me
amas?
Wozu
brauche
ich
meine
Seele,
wenn
du
mich
nicht
liebst?
¿Para
qué
quiero
todo
lo
que
yo
tengo?
Wozu
brauche
ich
alles,
was
ich
habe?
Si
no
tengo
tu
amor,
mejor
me
muero
Wenn
ich
keine
Liebe
von
dir
habe,
sterbe
ich
lieber
Ese
aplauso
para
los
músicos
Ein
Applaus
für
die
Musiker
Que
hacen
el
favor
de
acompañarnos
Die
uns
die
Ehre
erweisen,
uns
zu
begleiten
¿Para
qué
quiero
todo
lo
que
yo
tengo?
Wozu
brauche
ich
alles,
was
ich
habe?
Si
no
tengo
tu
amor,
mejor
me
muero
Wenn
ich
keine
Liebe
von
dir
habe,
sterbe
ich
lieber
Cómo
te
quiero
Wie
sehr
ich
dich
liebe
Cómo
te
extraño
Wie
sehr
ich
dich
vermisse
Cómo
quisiera
decirte
siempre
cuánto
te
amo
Wie
sehr
ich
dir
immer
sagen
möchte,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Como
es
el
cielo
Wie
der
Himmel
De
mi
Santiago
que
tanto
quiero,
que
tanto
quiero
Meines
geliebten
Santiago,
das
ich
so
sehr
liebe,
das
ich
so
sehr
liebe
Cómo
te
quiero
Wie
sehr
ich
dich
liebe
Cómo
te
extraño
Wie
sehr
ich
dich
vermisse
Cómo
quisiera
decirte
siempre
cuánto
te
amo
Wie
sehr
ich
dir
immer
sagen
möchte,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Como
es
el
cielo
Wie
der
Himmel
De
mi
Santiago
que
tanto
quiero,
que
tanto
quiero
Meines
geliebten
Santiago,
das
ich
so
sehr
liebe,
das
ich
so
sehr
liebe
Amanda
Miguel
Amanda
Miguel
Gracias,
Amanda,
por
estar
con
todos
nosotros
Danke,
Amanda,
dass
du
bei
uns
allen
bist
Por
alegrarnos
la
vida
Dafür,
dass
du
unser
Leben
erhellst
Con
tu
presencia,
con
tu
voz
Mit
deiner
Anwesenheit,
mit
deiner
Stimme
Dios
te
bendiga
Gott
segne
dich
Gracias,
gracias
a
todos
Danke,
danke
euch
allen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leopoldo Dante Tevez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.