Leo Dan feat. Dr. Shenka - Libre, Solterito y Sin Nadie (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Libre, Solterito y Sin Nadie (En Vivo) - Leo Dan перевод на немецкий




Libre, Solterito y Sin Nadie (En Vivo)
Frei, Single und Allein (Live)
Maestro, ¡eah!
Meister, yeah!
A ver ese aplauso, ¡venga! (eh)
Einen Applaus bitte, los! (eh)
Oiga, oiga,
Hören Sie, hören Sie, ja
Como yo no estoy ni comprometido ni casado ni nada
Da ich weder verlobt noch verheiratet bin
Y usted no está ni comprometida ni casada ni nada
Und Sie weder verlobt noch verheiratet sind
¿Por qué no charlar un ratito? (eh)
Warum nicht ein Weilchen plaudern? (eh)
Para no sentirnos tan solos (ah)
Damit wir uns nicht so allein fühlen (ah)
Como ando también, libre, solterito, con apuro y sin suerte
Da ich ebenfalls frei bin, Single, etwas eilig und ohne Glück
Y usted, también, libre, solterita, agraciada y sin nadie
Und Sie, ebenfalls, frei, Single, anmutig und allein
¿Por qué no pasear un poquito? (eh)
Warum nicht ein wenig spazieren gehen? (eh)
Bajo este cielo tan lindo (eh)
Unter diesem so schönen Himmel (eh)
Busco compañera y yo le ofrezco
Ich suche eine Begleiterin und ich biete Ihnen an
Digo, yo no si usted querrá (seguro que sí)
Ich meine, ich weiß nicht, ob Sie möchten (sicher doch)
Compartir las horas de mi vida
Die Stunden meines Lebens zu teilen
Juntos ya no habrá más soledad
Zusammen wird es keine Einsamkeit mehr geben
Como yo no estoy ni comprometido ni casado ni nada
Da ich weder verlobt noch verheiratet bin
Y usted, también, ni comprometida ni casada ni nada
Und Sie, ebenfalls, weder verlobt noch verheiratet sind
¿Por qué no charlar un ratito? (eh)
Warum nicht ein Weilchen plaudern? (eh)
Para no sentirnos tan solos (ah)
Damit wir uns nicht so allein fühlen (ah)
Oye, es el maestro Leo Dan
Hey, das ist der Meister Leo Dan
Aguante, Leo y dice
Komm schon, Leo, und es heißt:
Como ando también, libre, solterito con apuro y sin suerte
Da ich ebenfalls frei bin, Single, etwas eilig und ohne Glück
Y usted, también, libre, solterita, agraciada y sin nadie
Und Sie, ebenfalls, frei, Single, anmutig und allein
¿Por qué no pasear un poquito? (eh)
Warum nicht ein wenig spazieren gehen? (eh)
Bajo este cielo tan lindo
Unter diesem so schönen Himmel
Busco compañera y yo le ofrezco (yo le ofrezco, sí)
Ich suche eine Begleiterin und ich biete Ihnen an (ich biete Ihnen an, ja)
Digo, yo no si usted querrá
Ich meine, ich weiß nicht, ob Sie möchten
Compartir las horas de mi vida
Die Stunden meines Lebens zu teilen
Juntos ya no habrá más soledad
Zusammen wird es keine Einsamkeit mehr geben
Como yo no estoy ni comprometido ni casado ni nada
Da ich weder verlobt noch verheiratet bin
Y usted no está ni comprometida ni casada ni nada
Und Sie weder verlobt noch verheiratet sind
¿Por qué no charlar un ratito?
Warum nicht ein Weilchen plaudern?
Para no sentirnos tan solos
Damit wir uns nicht so allein fühlen
¿Por qué no charlar un ratito? (eh)
Warum nicht ein Weilchen plaudern? (eh)
Para no sentirnos tan solos
Damit wir uns nicht so allein fühlen
Aplauso, maestro Leo Dan
Applaus, Meister Leo Dan





Авторы: Leo Dan, Dino Ramos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.