Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adiós a las Penas
Abschied vom Kummer
Soy
feliz
sin
tu
amor,
porque
ya
te
olvidé
Ich
bin
glücklich
ohne
deine
Liebe,
denn
ich
hab'
dich
schon
vergessen
Y
jamás
volveré
yo
a
querer.
Und
niemals
werde
ich
wieder
lieben.
Cometí
un
error
queriéndote,
Es
war
ein
Fehler,
dich
zu
lieben,
Soy
feliz
porque
yo
ya
te
olvidé.
Ich
bin
glücklich,
denn
ich
hab'
dich
schon
vergessen.
Ya
no
he
de
caer
en
los
brazos
del
querer,
Ich
werde
nicht
mehr
in
die
Arme
der
Liebe
fallen,
Ya
no
he
de
soñar
con
tu
amor.
Ich
werde
nicht
mehr
von
deiner
Liebe
träumen.
Digo
adios
a
las
penas
del
alma,
Ich
sage
Lebewohl
den
Seelenqualen,
Porque
se
que
ya
no
volverán.
Denn
ich
weiß,
dass
sie
nicht
wiederkehren
werden.
Y
si
aun
tu
me
quieres
no
me
importa,
Und
wenn
du
mich
noch
liebst,
ist
es
mir
egal,
Cansado
estoy
de
perdonar.
Ich
bin
es
müde
zu
verzeihen.
Soy
feliz
sin
tu
amor,
porque
ya
te
olvidé
Ich
bin
glücklich
ohne
deine
Liebe,
denn
ich
hab'
dich
schon
vergessen
Y
jamás
volveré
yo
a
querer.
Und
niemals
werde
ich
wieder
lieben.
Ya
no
he
de
caer
en
los
brazos
del
querer,
Ich
werde
nicht
mehr
in
die
Arme
der
Liebe
fallen,
Ya
no
he
de
soñar
con
tu
amor.
Ich
werde
nicht
mehr
von
deiner
Liebe
träumen.
Digo
adios
a
las
penas
del
alma,
Ich
sage
Lebewohl
den
Seelenqualen,
Porque
se
que
ya
no
volverán.
Denn
ich
weiß,
dass
sie
nicht
wiederkehren
werden.
Y
si
aun
tu
me
quieres
no
me
importa,
Und
wenn
du
mich
noch
liebst,
ist
es
mir
egal,
Cansado
estoy
de
perdonar.
Ich
bin
es
müde
zu
verzeihen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio César Palacios, Tine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.