Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Los Brazos Cruzados
Mit verschränkten Armen
Con
los
brazos
cruzados
me
quedé
en
el
camino
Mit
verschränkten
Armen
blieb
ich
auf
dem
Weg
zurück
Con
los
brazos
cruzados
y
sin
saber
qué
hacer
Mit
verschränkten
Armen
und
ohne
zu
wissen,
was
ich
tun
soll
Si
luchar
contra
todos
por
cambiar
mi
destino
Ob
ich
gegen
alle
kämpfen
soll,
um
mein
Schicksal
zu
ändern
O
gritarle
a
este
mundo
que
no
puedo
entender
Oder
dieser
Welt
zuzuschreien,
die
ich
nicht
verstehen
kann
Con
los
brazos
cruzados
recibí
la
amargura
Mit
verschränkten
Armen
empfing
ich
die
Bitterkeit
De
las
noches
sin
luna
y
los
días
sin
sol
Der
Nächte
ohne
Mond
und
der
Tage
ohne
Sonne
Con
los
brazos
cruzados
se
me
fue
la
fortuna
Mit
verschränkten
Armen
entging
mir
das
Glück
Y
la
inmensa
aventura
de
mi
último
Und
das
unermessliche
Abenteuer
meiner
letzten
Liebe
Con
los
brazos
cruzados
me
quedé
triste
y
solo
Mit
verschränkten
Armen
blieb
ich
traurig
und
allein
Entre
cuatro
paredes
que
me
ocultan
del
sol
Zwischen
vier
Wänden,
die
mich
vor
der
Sonne
verbergen
Con
los
brazos
cruzados
soy
igual
que
esa
ola
Mit
verschränkten
Armen
bin
ich
wie
jene
Welle
En
espuma
se
rompe
contra
el
duro
espiral
Die
als
Schaum
an
der
harten
Spirale
zerbricht
La
la
la
la
rai
rai
rai
rai
La
la
la
la
rai
rai
rai
rai
La
la
la
la
rai
rai
rai
rai
La
la
la
la
rai
rai
rai
rai
La
la
la
la
rai
rai
rai
ra
ra
ra
La
la
la
la
rai
rai
rai
ra
ra
ra
Con
los
brazos
cruzados
a
la
muerte
yo
espero
Mit
verschränkten
Armen
erwarte
ich
den
Tod
Que
a
mi
alma
daría
la
ansiada
libertad
Der
meiner
Seele
die
ersehnte
Freiheit
schenken
würde
Con
los
brazos
cruzados
ya
a
mi
lado
no
hay
nadie
Mit
verschränkten
Armen
ist
niemand
mehr
an
meiner
Seite
Que
me
indique
el
camino
con
amor
de
verdad
Der
mir
den
Weg
mit
wahrer
Liebe
zeigt
Con
los
brazos
cruzados
me
quedé
triste
y
solo
Mit
verschränkten
Armen
blieb
ich
traurig
und
allein
Entre
cuatro
paredes
que
me
ocultan
del
sol
Zwischen
vier
Wänden,
die
mich
vor
der
Sonne
verbergen
Con
los
brazos
cruzados
soy
igual
que
esa
ola
Mit
verschränkten
Armen
bin
ich
wie
jene
Welle
En
espuma
se
rompe
contra
el
duro
espiral
Die
als
Schaum
an
der
harten
Spirale
zerbricht
La
la
la
la
la
rai
rai
La
la
la
la
la
rai
rai
Ra
ra
ra
ra
rai
rai
rai
Ra
ra
ra
ra
rai
rai
rai
La
la
la
la
la
rai
rai
La
la
la
la
la
rai
rai
Ra
ra
ra
ra
rai
rai
rai
Ra
ra
ra
ra
rai
rai
rai
La
la
la
la
la
rai
rai
La
la
la
la
la
rai
rai
Ra
ra
ra
ra
rai
rai
rai
Ra
ra
ra
ra
rai
rai
rai
La
la
la
la
la
rai
rai
La
la
la
la
la
rai
rai
La
la
la
la
ra
ra
La
la
la
la
ra
ra
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leopoldo Dante Tevez, Leo Dan, Berta Granea Llambios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.