Leo Dan - El Fugitivo - перевод текста песни на немецкий

El Fugitivo - Leo Danперевод на немецкий




El Fugitivo
Der Flüchtling
Desde el fondo del camino me acerco ya,
Vom Ende des Weges komme ich nun näher,
Como un extraño me ven llegar.
Wie ein Fremder sehen sie mich ankommen.
Voy regresando al pueblo de mi niñez,
Ich kehre zurück in das Dorf meiner Kindheit,
Nadie me espera, ni yo tengo a quien ver.
Niemand erwartet mich, und ich habe niemanden zu sehen.
Sólo soy un fugitivo.
Ich bin nur ein Flüchtling.
Voy entrando por la calle que ayer dejé,
Ich gehe die Straße entlang, die ich gestern verließ,
Calle que un día de barro fue.
Straße, die einst schlammig war.
Quiero olvidarme todo lo que soñé,
Ich will alles vergessen, was ich träumte,
Vengo cansado, ya perdida la fe.
Ich komme müde an, den Glauben schon verloren.
Del amor soy fugitivo.
Vor der Liebe bin ich ein Flüchtling.
Una puerta familiar, me detengo a recordar.
Eine vertraute Tür, ich halte inne, um mich zu erinnern.
Niños que juegan, horas felices, un hogar.
Spielende Kinder, glückliche Stunden, ein Zuhause.
En el polvo del camino de nuevo estoy,
Im Staub des Weges bin ich wieder,
Es mi destino, seguir así.
Es ist mein Schicksal, so weiterzugehen.
Y voy tomando un nuevo rumbo otra vez,
Und ich schlage wieder einen neuen Weg ein,
Nadie me espera, ni yo tengo a quien ver.
Niemand erwartet mich, und ich habe niemanden zu sehen.
Sólo soy un fugitivo.
Ich bin nur ein Flüchtling.
Quiero olvidarme todo lo que soñé,
Ich will alles vergessen, was ich träumte,
Vengo cansado, ya perdida la fe.
Ich komme müde an, den Glauben schon verloren.
Del amor soy fugitivo.
Vor der Liebe bin ich ein Flüchtling.
Una puerta familiar, me detengo a recordar.
Eine vertraute Tür, ich halte inne, um mich zu erinnern.
Niños que juegan, horas felices, un hogar.
Spielende Kinder, glückliche Stunden, ein Zuhause.
En el polvo del camino de nuevo estoy,
Im Staub des Weges bin ich wieder,
Es mi destino, seguir así.
Es ist mein Schicksal, so weiterzugehen.
Y voy tomando un nuevo rumbo otra vez,
Und ich schlage wieder einen neuen Weg ein,
Nadie me espera, ni yo tengo a quien ver.
Niemand erwartet mich, und ich habe niemanden zu sehen.
Sólo soy un fugitivo.
Ich bin nur ein Flüchtling.





Авторы: Chico Novarro, Lalo Fransen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.