Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
supieras
lo
triste
que
es
estar
lejos
de
ti,
Wenn
du
wüsstest,
wie
traurig
es
ist,
weit
weg
von
dir
zu
sein,
Si
no
fueras
recuerdo,
yo
quisiera
morir.
Wärst
du
keine
Erinnerung,
würde
ich
sterben
wollen.
Pero
yo
sé
que
me
quieres,
tú
sabes
que
yo
te
quiero,
Aber
ich
weiß,
dass
du
mich
liebst,
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe,
Y
para
toda
la
vida
juntos
vivir.
Und
unser
ganzes
Leben
lang
zusammen
leben.
Pero
yo
sé
que
me
quieres,
tú
sabes
que
yo
te
quiero,
Aber
ich
weiß,
dass
du
mich
liebst,
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe,
Y
para
toda
la
vida
juntos
vivir.
Und
unser
ganzes
Leben
lang
zusammen
leben.
Hoy
qué
lejos
te
encuentras,
hoy
qué
lejos
de
mí,
Heute,
wie
weit
weg
du
bist,
heute,
wie
weit
weg
von
mir,
Si
no
fueras
recuerdo,
yo
quisiera
morir.
Wärst
du
keine
Erinnerung,
würde
ich
sterben
wollen.
Pronto
estaré
yo
a
tu
lado,
donde
yo
a
ti
te
he
besado,
Bald
werde
ich
an
deiner
Seite
sein,
dort,
wo
ich
dich
geküsst
habe,
Y
para
toda
la
vida
juntos
vivir.
Und
unser
ganzes
Leben
lang
zusammen
leben.
Pronto
estaré
yo
a
tu
lado,
donde
yo
a
ti
te
he
besado,
Bald
werde
ich
an
deiner
Seite
sein,
dort,
wo
ich
dich
geküsst
habe,
Y
para
toda
la
vida
juntos
vivir.
Und
unser
ganzes
Leben
lang
zusammen
leben.
No
sé
qué
me
pasa,
cuando
en
ti
pienso,
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
geschieht,
wenn
ich
an
dich
denke,
Me
vienen
nostalgias
y
quiero
tenerte,
Sehnsucht
überkommt
mich
und
ich
will
dich
haben,
Tenerte
bien
cerca,
oír
de
tus
labios
que
me
quieres
tú.
Dich
ganz
nah
haben,
von
deinen
Lippen
hören,
dass
du
mich
liebst.
No
sé
qué
me
pasa,
cuando
en
ti
pienso,
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
geschieht,
wenn
ich
an
dich
denke,
Me
vienen
nostalgias
y
quiero
tenerte,
Sehnsucht
überkommt
mich
und
ich
will
dich
haben,
Tenerte
bien
cerca,
oír
de
tus
labios
que
me
quieres
tú.
Dich
ganz
nah
haben,
von
deinen
Lippen
hören,
dass
du
mich
liebst.
Si
supieras
lo
triste
que
es
estar
lejos
de
ti,
Wenn
du
wüsstest,
wie
traurig
es
ist,
weit
weg
von
dir
zu
sein,
Si
no
fueras
recuerdo,
yo
quisiera
morir.
Wärst
du
keine
Erinnerung,
würde
ich
sterben
wollen.
Pero
yo
sé
que
me
quieres,
tú
sabes
que
yo
te
quiero,
Aber
ich
weiß,
dass
du
mich
liebst,
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe,
Y
para
toda
la
vida
juntos
vivir.
Und
unser
ganzes
Leben
lang
zusammen
leben.
Pero
yo
sé
que
me
quieres,
tú
sabes
que
yo
te
quiero,
Aber
ich
weiß,
dass
du
mich
liebst,
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe,
Y
para
toda
la
vida
juntos
vivir.
Und
unser
ganzes
Leben
lang
zusammen
leben.
No
sé
qué
me
pasa,
cuando
en
ti
pienso,
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
geschieht,
wenn
ich
an
dich
denke,
Me
vienen
nostalgias
y
quiero
tenerte,
Sehnsucht
überkommt
mich
und
ich
will
dich
haben,
Tenerte
bien
cerca,
oír
de
tus
labios
que
me
quieres
tú.
Dich
ganz
nah
haben,
von
deinen
Lippen
hören,
dass
du
mich
liebst.
No
sé
qué
me
pasa,
cuando
en
ti
pienso,
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
geschieht,
wenn
ich
an
dich
denke,
Me
vienen
nostalgias
y
quiero
tenerte,
Sehnsucht
überkommt
mich
und
ich
will
dich
haben,
Tenerte
bien
cerca,
oír
de
tus
labios
que
me
quieres
tú.
Dich
ganz
nah
haben,
von
deinen
Lippen
hören,
dass
du
mich
liebst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leopoldo Dante Tevez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.