Текст и перевод песни Leo Dan - Niña Que Tienen Tus Ojos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niña Que Tienen Tus Ojos
Девушка, что в твоих глазах?
¿Quién
de
nosotros
no
tiene
un
sueño
en
la
vida?
У
кого
из
нас
нет
мечты
в
жизни?
Pero
cuando
ese
sueño
tiene
unos
ojos
bonitos
Но
когда
у
этой
мечты
есть
прекрасные
глаза,
Uno
tiene
que
cantar
así
Нужно
петь
вот
так:
Quisiera
arrancarte
de
mis
sueños
Хотел
бы
я
вырвать
тебя
из
своих
снов,
Pero
no
lo
puedo
conseguir
Но
я
не
могу
этого
сделать.
A
pesar
de
que
yo
no
soy
tu
dueño
Несмотря
на
то,
что
я
не
твой
хозяин,
Me
desespero
y
pienso
en
ti
Я
схожу
с
ума
и
думаю
о
тебе.
Niña,
¿qué
tienen
tus
ojos?
Девушка,
что
в
твоих
глазах?
¿Qué
tiene
tu
boca
y
esos
cabellos?
Что
в
твоих
губах
и
этих
волосах?
Niña,
¿qué
tiene
tu
cuerpo?
Девушка,
что
в
твоем
теле?
¿Qué
tienen
tus
besos?
Quisiera
saberlo
Что
в
твоих
поцелуях?
Хотел
бы
я
знать.
A
pesar
de
tantas
cosas
tristes
Несмотря
на
столько
грустных
вещей,
Yo
jamás
te
voy
a
olvidar
Я
никогда
тебя
не
забуду.
Es
que
para
mí
nunca
te
fuiste
Ведь
для
меня
ты
никогда
не
уходила,
Y
eso
es
lo
que
hace
que
te
ame
más
(Narana-nana)
И
это
то,
что
заставляет
меня
любить
тебя
еще
сильнее.
(Нарана-нана)
Niña,
¿qué
tienen
tus
ojos?
Девушка,
что
в
твоих
глазах?
¿Qué
tiene
tu
boca
y
esos
cabellos?
(Narana-nana)
Что
в
твоих
губах
и
этих
волосах?
(Нарана-нана)
Niña,
¿qué
tiene
tu
cuerpo?
Девушка,
что
в
твоем
теле?
¿Qué
tienen
tus
besos?
Quisiera
saberlo
Что
в
твоих
поцелуях?
Хотел
бы
я
знать.
(Lala-lala-lala-lala)
(Лала-лала-лала-лала)
(Lala-lala-lala)
(Лала-лала-лала)
(Lala-lala-lala)
(Лала-лала-лала)
(La-la-la-la-la-la-la-la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(La-la-la-la-la-la-la-la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
A
pesar
de
tantas
cosas
tristes
Несмотря
на
столько
грустных
вещей,
Yo
jamás
te
voy
a
olvidar
Я
никогда
тебя
не
забуду.
Es
que
para
mí
nunca
te
fuiste
Ведь
для
меня
ты
никогда
не
уходила,
Y
eso
es
lo
que
hace
que
te
ame
más
(Narana-nana)
И
это
то,
что
заставляет
меня
любить
тебя
еще
сильнее.
(Нарана-нана)
Niña,
¿qué
tienen
tus
ojos?
Девушка,
что
в
твоих
глазах?
¿Qué
tiene
tu
boca
y
esos
cabellos?
(Narana-nana)
Что
в
твоих
губах
и
этих
волосах?
(Нарана-нана)
Niña,
¿qué
tiene
tu
cuerpo?
Девушка,
что
в
твоем
теле?
¿Qué
tienen
tus
besos?
Quisiera
saberlo
Что
в
твоих
поцелуях?
Хотел
бы
я
знать.
(Lala-lala-lala-lala)
(Лала-лала-лала-лала)
(Lala-lala-lala)
(Лала-лала-лала)
(Lala-lala-lala)
(Лала-лала-лала)
(Lala-lala-lala-lala)
(Лала-лала-лала-лала)
(Lala-lala-lala-lala)
(Лала-лала-лала-лала)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leopoldo Dante Tevez, Leo Dan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.