Leo Dan - Qué Tiene la Niña - En Vivo - перевод текста песни на немецкий

Qué Tiene la Niña - En Vivo - Leo Danперевод на немецкий




Qué Tiene la Niña - En Vivo
Was hat das Mädchen - Live
La niña está triste, ¿Qué tiene la niña?. ¿Que puedo yo hacer...
Das Mädchen ist traurig, was hat das Mädchen?. Was kann ich tun...
Para que sonría?
Damit sie lächelt?
No puedo reirme, me dijo la niña, mi amor ha muerto y ha muerto mi vida.
Ich kann nicht lachen, sagte mir das Mädchen, meine Liebe ist gestorben und mein Leben ist gestorben.
Señor ayudala Dios Mio, por que a ella yo la quiero con todo mi corazón.
Herr, hilf ihr, mein Gott, denn ich liebe sie von ganzem Herzen.
Señor, te pido que la ayudes es muy niña y en su alma no tiene que haber dolor.
Herr, ich bitte dich, ihr zu helfen, sie ist sehr jung und in ihrer Seele darf kein Schmerz sein.
No quisiera nunca, verte triste niña, nunca verte triste, amor de mi vida.
Niemals möchte ich dich traurig sehen, Mädchen, niemals traurig sehen, Liebe meines Lebens.
Señor ayudala Dios Mio, por que a ella yo la quiero con todo mi corazón.
Herr, hilf ihr, mein Gott, denn ich liebe sie von ganzem Herzen.
Señor, te pido que la ayudes es muy niña y en su alma no tiene que haber dolor.
Herr, ich bitte dich, ihr zu helfen, sie ist sehr jung und in ihrer Seele darf kein Schmerz sein.
La niña está triste, ¿Qué tiene la niña?. ¿Que puedo yo hacer...
Das Mädchen ist traurig, was hat das Mädchen?. Was kann ich tun...
Para que sonría?
Damit sie lächelt?
La niña está triste...
Das Mädchen ist traurig...





Авторы: Leopoldo Dante Tevez, Leo Dan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.