Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Tiene la Niña
Was hat das Mädchen
La
niña
está
triste
Das
Mädchen
ist
traurig
¿Qué
tiene
la
niña?
Was
hat
das
Mädchen?
¿Qué
puedo
yo
hacer?
Was
kann
ich
tun?
Para
que
sonría
Damit
sie
lächelt
No
puedo
reírme
Ich
kann
nicht
lachen
Me
dijo
la
niña
Sagte
mir
das
Mädchen
Mi
amor
ha
muerto
Meine
Liebe
ist
gestorben
Y
ha
muerto
mi
vida
Und
mein
Leben
ist
gestorben
Señor,
ayúdala,
Dios
mío
Herr,
hilf
ihr,
mein
Gott
Porque
a
ella
yo
la
quiero
con
todo
mi
corazón
Denn
ich
liebe
sie
von
ganzem
Herzen
Señor,
te
pido
que
la
ayudes
Herr,
ich
bitte
dich,
ihr
zu
helfen
Es
muy
niña
y
en
su
alma
no
tiene
que
haber
dolor
Sie
ist
sehr
jung
und
in
ihrer
Seele
sollte
kein
Schmerz
sein
No
quisiera
nunca
Ich
möchte
niemals
Verte
triste,
niña
Dich
traurig
sehen,
Mädchen
Nunca
verte
triste
Niemals
dich
traurig
sehen
Amor
de
mi
vida
Liebe
meines
Lebens
Señor,
ayúdala,
Dios
mío
Herr,
hilf
ihr,
mein
Gott
Porque
a
ella
yo
la
quiero
con
todo
mi
corazón
Denn
ich
liebe
sie
von
ganzem
Herzen
Señor,
te
pido
que
la
ayudes
Herr,
ich
bitte
dich,
ihr
zu
helfen
Es
muy
niña
y
en
su
alma
no
tiene
que
haber
dolor
Sie
ist
sehr
jung
und
in
ihrer
Seele
sollte
kein
Schmerz
sein
La
niña
está
triste
Das
Mädchen
ist
traurig
¿Qué
tiene
la
niña?
Was
hat
das
Mädchen?
¿Qué
puedo
yo
hacer?
Was
kann
ich
tun?
Para
que
sonría
Damit
sie
lächelt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leopoldo Dante Tevez, Leo Dan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.