Leo Ferré - Art poétique - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Leo Ferré - Art poétique




Art poétique
Поэтическое искусство
Léo Ferré
Лео Ферре
ART POÉTIQUE
ПОЭТИЧЕСКОЕ ИСКУССТВО
Paul Verlaine - Léo Ferré
Поль Верлен - Лео Ферре
À Charles Morice
Шарлю Морису
De la musique avant toute chose,
Прежде всего музыкальность,
Et pour cela préfère l'Impair
И для неё нечётный стих,
Plus vague et plus soluble dans l'air,
Расплывчатей и легче он для слуха,
Sans rien en lui qui pèse ou qui pose.
В нём нет ни тяжести, ни напыщенных поз.
Il faut aussi que tu n'ailles point
Ты также должен, дорогая моя,
Choisir tes mots sans quelque méprise
Слова свои с оттенком лёгкой смуты выбирать,
Rien de plus cher que la chanson grise
Нет ничего дороже песни серой, неяркой,
l'Indécis au Précis se joint.
Где Неясность с Точностью сплетается в такт.
C'est des beaux yeux derrière des voiles,
Это прекрасные глаза под вуалью полупрозрачной,
C'est le grand jour tremblant de midi,
Это полуденный зной, трепещущий в вышине,
C'est, par un ciel d'automne attiédi,
Это в небе осеннем, уже чуть тёплом,
Le bleu fouillis des claires étoiles!
Синий, беспорядочный блеск далёких звёзд!
Car nous voulons la Nuance encore,
Ибо мы хотим, милая, Нюанса,
Pas la Couleur, rien que la nuance!
Не Цвета, только нюанс один!
Oh! la nuance seule fiance
О, нюанс лишь соединяет,
Le rêve au rêve et la flûte au cor!
Мечту с мечтой, и флейту с рогом лесным!
Fuis du plus loin la Pointe assassine,
Беги подальше от Остроты убийственной,
L'Esprit cruel et le rire impur,
От Духа жестокого и смеха грязного,
Qui font pleurer les yeux de l'Azur,
Что заставляют небесную Лазурь плакать,
Et tout cet ail de basse cuisine!
И от всего этого чеснока низкой кухни!
Prends l'éloquence et tords-lui son cou!
Возьми Красноречие и сверни ему шею смело!
Tu feras bien, en train d'énergie,
Ты, полный сил, преуспеешь, поверь,
De rendre un peu la Rime assagie.
В том, чтобы Рифму немного укротить.
Si l'on n'y veille, elle ira jusqu'où?
Если не следить, то куда она нас заведёт?
O qui dira les torts de la Rime!
О, кто расскажет о вреде Рифмы?
Quel enfant sourd ou quel nègre fou
Какой глухой ребёнок или безумный негр
Nous a forgé ce bijou d'un sou
Выковал эту безделушку за грош,
Qui sonne creux et faux sous la lime?
Что звучит пусто и фальшиво под напильником?
De la musique encore et toujours!
Снова и снова музыкальность!
Que ton vers soit la chose envolée
Пусть твой стих будет подобен вещи парящей,
Qu'on sent qui fuit d'une âme en allée
Которая, чувствуешь, улетает от души летящей
Vers d'autres cieux à d'autres amours.
К другим небесам, к другим любовям.
Que ton vers soit la bonne aventure
Пусть твой стих будет добрым предзнаменованием,
Éparse au vent crispé du matin
Развеянным утренним ветром колким,
Qui va fleurant la menthe et le thym...
Благоухающим мятой и тимьяном...
Et tout le reste est littérature
А всё остальное литература.
Et tout le reste est littérature.
А всё остальное литература.





Авторы: Léo Ferre, Paul Verlaine, Leo Ferre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.