Текст и перевод песни Leo Ferré - Avec Le Temps - Live - Olympia 1972
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec Le Temps - Live - Olympia 1972
With Time - Live - Olympia 1972
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
With
time,
oh,
it
all
goes
away
On
oublie
le
visage
et
l'on
oublie
la
voix
We
forget
the
face
and
we
forget
the
voice
Le
cœur,
quand
ça
bat
plus,
c'est
pas
la
peine
d'aller
The
heart,
when
it
no
longer
beats,
it's
no
use
going
Chercher
plus
loin,
faut
laisser
faire
et
c'est
très
bien
Seeking
further,
we
must
let
be
and
it's
very
well
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
With
time,
oh,
it
all
goes
away
L'autre
qu'on
adorait,
qu'on
cherchait
sous
la
pluie
The
other
we
adored,
that
we
searched
for
in
the
rain
L'autre
qu'on
devinait
au
détour
d'un
regard
The
other
we
divined
at
the
corner
of
a
glance
Entre
les
mots,
entre
les
lignes
et
sous
le
fard
Between
the
words,
between
the
lines
and
under
the
makeup
D'un
serment
maquillé
qui
s'en
va
faire
sa
nuit
Of
a
disguised
oath
that
goes
off
to
do
its
night
Avec
le
temps
tout
s'évanouit
With
time,
everything
vanishes
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
With
time,
oh,
it
all
goes
away
Mêm'
les
plus
chouett's
souv'nirs
ça
t'as
un'
de
ces
gueules
Even
the
most
beautiful
memories,
they
have
such
a
face
à
la
gal'rie
j'farfouille
dans
les
rayons
d'la
mort
At
the
art
gallery,
I
rummage
through
death's
dusty
shelves
Le
samedi
soir
quand
la
tendresse
s'en
va
tout'
seule
On
Saturday
night
when
tenderness
leaves
all
alone
Avec
le
temps.
With
time.
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
With
time,
oh,
it
all
goes
away
L'autre
à
qui
l'on
croyait
pour
un
rhume,
pour
un
rien
The
other
in
whom
we
believed
for
a
cold
or
for
nothing
L'autre
à
qui
l'on
donnait
du
vent
et
des
bijoux
The
other
to
whom
we
gave
the
wind
and
jewels
Pour
qui
l'on
eût
vendu
son
âme
pour
quelques
sous
For
whom
we
would
have
sold
our
soul
for
a
few
cents
Devant
quoi
l'on
s'traînait
comme
traînent
les
chiens
Before
whom
we
groveled
like
dogs
grovel
Avec
le
temps,
va,
tout
va
bien
With
time,
oh,
all
is
well
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
With
time,
oh,
it
all
goes
away
On
oublie
les
passions
et
l'on
oublie
les
voix
We
forget
the
passions
and
we
forget
the
voices
Qui
vous
disaient
tout
bas
les
mots
des
pauvres
gens
Who
whispered
softly
to
you
the
words
of
poor
people
Ne
rentre
pas
trop
tard,
surtout
ne
prends
pas
froid
Don't
come
back
too
late,
above
all
don't
catch
a
cold
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
With
time,
oh,
it
all
goes
away
Et
l'on
se
sent
blanchi
comme
un
cheval
fourbu
And
you
feel
as
white
as
a
jaded
horse
Et
l'on
se
sent
glacé
dans
un
lit
de
hasard
And
you
feel
frozen
in
a
random
bed
Et
l'on
se
sent
tout
seul
peut-être
mais
peinard
And
you
feel
all
alone
perhaps
but
peaceful
Et
l'on
se
sent
floué
par
les
années
perdues-
alors
vraiment
And
you
feel
cheated
by
the
lost
years
- oh
really
Avec
le
temps
on
n'aime
plus
With
time
you
don't
love
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leo Ferre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.