Текст и перевод песни Leo Ferré - Brumes et pluies
Brumes et pluies
Brumes et pluies
Miscellaneous
Miscellaneous
La
Crotte
Cra
Et
Le
Crotte
Fort
La
Crotte
Cra
Et
Le
Crotte
Fort
J'ai
senti
une
odeur
j'ai
du
rêver
d'Roquefort
I
smelled
a
scent,
I
must
have
dreamed
of
Roquefort
J'ai
pas
clapé
d'puis
des
heures
j'ai
l'estomac
qui
s'tord
I
haven't
eaten
in
hours,
my
stomach
is
growling
J'aperc,
ois
un
corbac
un
camembert
dans
l'bec
I
see
a
crow
with
a
Camembert
in
its
beak
Son
coulant
faut
que
j'lui
taxe
sous
n'importe
quel
prétexte
I
must
tax
its
wealth
under
any
pretext
Oh
oh
oh
oh
crotte
cra
Oh
oh
oh
oh
turd
crap
T'as
pas
l'vertige
là-haut
Aren't
you
afraid
of
heights
up
there?
Oh
oh
oh
oh
crotte
cra
Oh
oh
oh
oh
turd
crap
Ah
mé
cé
lé
reconno!
Cé
lé
nanar!
Lé
crotte
cra
é
connaît
né
fabe
Ah,
I
recognize
it!
It's
the
nanny!
The
turd
crap
knows
a
fable
Dé
Rafontaine,
hrin!
By
Rafontaine,
neigh!
E
né
culturé!
And
she's
cultured!
E
né
fait
les
mots
flèchés
de
Mette
Crapélo,
hein!
She
does
Mette
Crapélo's
crosswords,
huh!
Et
lé
crotte
cra
é
na
mis
lé
crotte
fort
sous
sa
naile!
(rire
And
the
turd
crap
has
put
the
big
turd
under
its
armpit!
(laughter
Crotte
cra
tu
sais
qu'tes
cannes
elles
sont
plus
belles
que
Turd
crap,
do
you
know
that
your
legs
are
more
beautiful
than
Misstinguett
Mistinguett's?
Vu
qu't'as
déjà
les
plumes
tu
devrais
chanter
ce
s'rait
net
Since
you
already
have
the
feathers,
you
should
sing,
it
would
be
clear
Oh
oh
oh
oh
crotte
cra
Tu
sais
chanter
la
mer?
Oh
oh
oh
oh
turd
crap
You
can
sing
the
sea?
- La
mémère
à
Michel
qué
n'a
perdu
son
matou?
- Michel's
mother
who
lost
her
cat?
- Mais
non!
La
mère
Denise,
celle
qui
lave
les
pantalons
de
golf.
- No!
Mother
Denise,
the
one
who
washes
golf
pants.
Pas
très
clairs
Not
very
clear
- Ouaaéééé
Cé
né
complètement
désépoqué
c,
a!
- Ouaaah!
It's
completely
out
of
whack!
Et
puis
né
crotte
cra
é
na
né
dix
de
Cachoung
et
Crabe
de
Vieille
And
then
turd
crap
has
ten
Cachoung
and
Crabe
de
Vieille
Lé
nanar
é
connaît
pas
lé
Crabe
de
Vieille?
The
nanny
doesn't
know
Crabe
de
Vieille?
Quand
t'arrive
au
dessert
qu'y
a
du
fromage
blanc
When
you
get
to
dessert,
there's
cottage
cheese
- C,
a
s'rait
p'tête
pas
un
peu
plus
reggae
si
tu
né
clape
dans
lé
- It
would
be
maybe
a
little
more
reggae
if
you
weren't
clapping
in
your
Nailes,
hein,
coco?
Nails,
huh,
coconut?
Y
ca
né
faire
tomber
né
crotte-fort
ha
ha
ha
ha
ha
It
could
make
a
turd
drop
haha
haha
haha
Quand
t'arrive
au
dessert
qu'y
a
du
fromage
bl...
When
you
get
to
dessert,
there's
cottage
cheese...
- Ohhhhhh!
E
na
fait
tomber
lé
crotte-fort!
Oh
la
la
- Ohhhhhh!
It
dropped
the
big
turd!
Oh
my!
Non
mais
t'as
vu
c'qui
s'passe
je
vais
l'bouffer
sur
place
No,
but
you
see
what's
happening,
I'm
going
to
eat
it
on
the
spot
Oh
oh
oh
oh
Pouic
Pouic
C'est
un
crotte-fort
à
musique
Oh
oh
oh
oh
Toot
Toot
It's
a
big
turd
with
music
Oh
oh
oh
oh
Pouic
Pouic
Ce
corbac
est
un
comique
Oh
oh
oh
oh
Toot
Toot
This
crow
is
a
comedian
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Baudelaire, Léo Ferre, Leo Ferre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.