Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
mer
qui
vient
et
puis
qui
va
The
sea
that
comes
and
then
goes
La
nuit
qui
fait
gris
tous
les
chats
The
night
that
makes
all
the
cats
grey
Le
jour
qui
traîne
comme
un
chien
The
day
that
drags
like
a
dog
A
la
recherche
de
ton
bien
In
search
of
your
good
Le
pape
qui
prend
le
Boeing
The
pope
who
takes
the
Boeing
Le
gangster
qui
prend
les
sterling
The
gangster
who
takes
the
sterling
L'auto
qui
rate
son
effet
The
car
that
misses
its
effect
L'avion
qui
n'arrive
jamais
The
plane
that
never
arrives
La
vierge
qui
attend
l'amant
The
virgin
who
awaits
the
lover
La
putain
qui
vend
ses
serments
The
whore
who
sells
her
vows
L'oiseau
qui
trouve
son
manger
The
bird
who
finds
his
food
A
la
barbe
du
boulanger
In
the
beard
of
the
baker
La
loi
qui
met
les
gens
au
trou
The
law
that
puts
people
in
jail
Et
celle
qui
te
prend
tes
sous
And
the
one
that
takes
your
money
La
grève
qui
n'a
rien
donné
The
strike
that
gave
nothing
Le
ministre
dans
le
fumier
The
minister
in
the
manure
Les
fruits
que
nous
ne
cueillons
plus
The
fruits
that
we
no
longer
pick
Et
le
silence
qui
s'est
tu
And
the
silence
that
is
silent
Les
armes
qui
sont
défendues
The
weapons
that
are
forbidden
Les
uniformes
de
la
rue
The
uniforms
of
the
street
Les
urnes
de
la
connerie
The
ballot
boxes
of
bullshit
Les
plébiscites
qui
nous
plient
The
plebiscites
that
bend
us
Le
Tyran
qui
mourra
demain
The
Tyrant
who
will
die
tomorrow
Les
pissenlits
des
lendemains
The
dandelions
of
tomorrow
Les
jeunes
que
l'on
dit
perdus
The
young
who
are
said
to
be
lost
Les
parents
qui
ne
parent
plus
The
parents
who
no
longer
parent
Les
affections
qu'on
va
faucher
The
affections
that
we
will
reap
Dans
le
champ
des
bars
Elysées
In
the
field
of
the
Champs-Élysées
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chuck Berry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.