Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
mer
qui
vient
et
puis
qui
va
Море,
что
приходит
и
уходит
прочь,
La
nuit
qui
fait
gris
tous
les
chats
Ночь,
что
красит
всех
котов
в
серый
цвет,
Le
jour
qui
traîne
comme
un
chien
День,
что
тянется,
словно
пёс
бездомный,
A
la
recherche
de
ton
bien
В
поисках
твоего,
моя
любимая,
добра,
Le
pape
qui
prend
le
Boeing
Папа,
что
летит
на
Боинге
своём,
Le
gangster
qui
prend
les
sterling
Гангстер,
что
гребёт
фунты
стерлингов,
L'auto
qui
rate
son
effet
Авто,
что
не
впечатляет
никого,
L'avion
qui
n'arrive
jamais
Самолёт,
что
никогда
не
прилетит,
C'est
la
vie
Такова
жизнь,
La
vierge
qui
attend
l'amant
Дева,
что
ждёт
своего
любовника,
La
putain
qui
vend
ses
serments
Блудница,
что
продаёт
свои
клятвы,
L'oiseau
qui
trouve
son
manger
Птица,
что
находит
себе
корм,
A
la
barbe
du
boulanger
Прямо
под
носом
у
пекаря,
La
loi
qui
met
les
gens
au
trou
Закон,
что
сажает
людей
в
тюрьму,
Et
celle
qui
te
prend
tes
sous
И
тот,
что
отбирает
твои
деньги,
La
grève
qui
n'a
rien
donné
Забастовка,
что
ничего
не
дала,
Le
ministre
dans
le
fumier
Министр,
что
погряз
в
навозе,
C'est
la
vie
Такова
жизнь,
Les
fruits
que
nous
ne
cueillons
plus
Плоды,
что
мы
больше
не
собираем,
Et
le
silence
qui
s'est
tu
И
молчание,
что
вдруг
замолчало,
Les
armes
qui
sont
défendues
Оружие,
что
теперь
запрещено,
Les
uniformes
de
la
rue
Униформа,
что
на
улицах
видна,
Les
urnes
de
la
connerie
Урны
для
голосования
глупцов,
Les
plébiscites
qui
nous
plient
Плебисциты,
что
нас
гнут
в
дугу,
Le
Tyran
qui
mourra
demain
Тиран,
что
завтра
умрёт,
Les
pissenlits
des
lendemains
Одуванчики
грядущих
дней,
C'est
la
vie
Такова
жизнь,
Les
jeunes
que
l'on
dit
perdus
Молодые,
которых
считают
пропащими,
Les
parents
qui
ne
parent
plus
Родители,
которые
больше
не
защищают,
Les
affections
qu'on
va
faucher
Чувства,
что
мы
растопчем,
Dans
le
champ
des
bars
Elysées
В
полях
баров
Елисейских,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chuck Berry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.