Текст и перевод песни Leo Ferré - Cannes la braguette (Live à l'Alhambra)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cannes la braguette (Live à l'Alhambra)
Cannes la Braguette (Live à l'Alhambra)
Faut
les
voir
croiser
You
must
see
them
crossing,
Tous
ces
parigots
All
these
Parisians,
Qui
comm'
des
croisés
Like
crusaders,
S'en
vont
boire
un
pot
Going
for
a
drink.
Faut
les
voir
glander
You
must
see
them
loitering,
Pas
loin
du
bowling
Near
the
bowling
alley,
Comm'
dans
un
clandé
Like
in
a
speakeasy,
A
r'chercher
du
spleen
Searching
for
melancholia.
Faut
les
voir
croiser
You
must
see
them
crossing,
A
Cann's
la
Braguette
In
Cannes
la
Braguette,
Avec
leur
côt'lettes
With
their
sideburns,
Et
leur
p'tit
jersey
And
their
little
jerseys.
Faut
les
voir
croiser
You
must
see
them
crossing,
Le
long
des
galets
Along
the
pebbles,
De
cett'
mer
bidon
Of
this
fake
sea,
Qui
a
changé
d'
nom
That
has
changed
its
name.
Cette
mer
quoi
donc?
What
is
this
sea?
Merditerranée
The
Mediterranean.
Y'a
des
femm's
fatal's
There
are
fatal
women,
Y'en
a
comm'
le
lait
There
are
women
like
milk,
Qui
tourn'nt
et
s'
caval'nt
Who
turn
and
sway,
Rien
qu'à
les
r'garder
Just
by
looking
at
them.
Et
tout
ça
s'affale
And
all
this
falls
away,
A
l'heur'des
aveux
In
the
hour
of
confession,
Et
tout
ça
s'emballe
And
all
this
accelerates,
Pour
un
scotch
ou
deux
For
a
scotch
or
two.
Faut
les
voir
languir
You
must
see
them
languor,
A
Cann's-la-Braguette,
In
Cannes-la-Braguette,
La
ville
où
l'
soupir
The
city
where
the
sigh,
Joue
à
la
roulette
Plays
roulette.
Faut
les
voir
médire
You
must
see
them
gossiping,
Ou
bien
méditer
Or
meditating,
A
Cann's-la-conn'rie
In
Cannes-la-conn'rie,
Chef-lieu
d'
la
pensée
Capital
of
thought.
Méditer
comment?
Meditating
how?
Merditativ'ment.
Meditatively.
Y'a
des
miyardair's
There
are
millionaires,
Y'a
des
mi-mignons
There
are
half-cuties,
Qui
font
leurs
affaires
Who
do
their
business,
A
Cann's-li-fourchons
In
Cannes-li-fourchons.
Et
tout
ça
s'arrange
And
all
this
gets
better,
Quand
le
soir
est
bleu
When
the
evening
is
blue,
D'un
bonheur
étrange
With
a
strange
happiness,
Pour
un'
heure
ou
deux
For
an
hour
or
two.
Faut
les
voir
bronzer
You
must
see
them
sunbathing,
A
Cann's-la
Braguette,
In
Cannes-la
Braguette,
La
ville
où
l'
congé
The
city
where
the
leave,
S'
paie
au
centimètre
Is
paid
by
the
centimeter.
Faut
les
voir
souffrir
You
must
see
them
suffer,
Ou
bien
s'
fair'
d'
la
joie
Or
make
themselves
happy,
Dans
la
poêle
à
frire
In
the
frying
pan,
Du
soleil
Cannois
Of
the
Cannois
sun.
Et
ça
frit
comment?
And
how
does
it
fry?
Merveilleusement!
Wonderfully!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Léo Ferre, Leo Ferre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.