Текст и перевод песни Leo Ferré - Cette blessure
Cette
blessure
This
wound
Où
meurt
la
mer
comme
un
chagrin
de
chair
Where
the
sea
dies
like
a
heartache
Où
va
la
vie
germer
dans
le
désert
Where
life
starts
anew
in
the
desert
Qui
fait
de
sang
la
blancheur
des
berceaux
That
turns
the
whiteness
of
cradles
into
blood
Qui
se
referme
au
marbre
du
tombeau
Which
is
sealed
in
the
marble
of
a
tomb
Cette
blessure
d′où
je
viens
This
wound
I
come
from
Cette
blessure
This
wound
Où
va
ma
lèvre
à
l'aube
de
l′amour
My
lips
seek
at
the
dawn
of
love
Où
bat
ta
fièvre
un
peu
comme
un
tambour
Where
your
fever
beats
like
a
drum
D'où
part
ta
vigne
en
y
pressant
des
doigts
From
your
vineyard,
whose
grapes
I
crush
D'où
vient
le
cri
le
même
chaque
fois
From
where
does
that
same
cry
escape
Cette
blessure
d′où
tu
viens
This
wound
you
come
from
Cette
blessure
This
wound
Qui
se
referme
à
l′orée
de
l'ennui
That
heals
on
the
edge
of
boredom
Comme
une
cicatrice
de
la
nuit
Like
a
scar
from
the
night
Et
qui
n′en
finit
pas
de
se
rouvrir
Yet
never
truly
stops
reopening
Sous
des
larmes
qu'affirme
le
désir
Under
tears
affirmed
by
desire
Cette
blessure
This
wound
Comme
un
soleil
sur
la
mélancolie
Like
a
sun
over
melancholy
Comme
un
jardin
qu′on
n'ouvre
que
la
nuit
Like
a
garden
that
opens
only
at
night
Comme
un
parfum
qui
traîne
à
la
marée
Like
a
perfume
that
lingers
with
the
tide
Comme
un
sourire
sur
ma
destinée
Like
a
smile
upon
my
destiny
Cette
blessure
d′où
je
viens
This
wound
I
come
from
Cette
blessure
This
wound
Drapée
de
soie
sous
son
triangle
noir
Draped
in
silk,
under
its
dark
triangle
Où
vont
des
géomètres
de
hasard
Where
random
geometers
Bâtir
de
rien
des
chagrins
assistés
Build
sorrows
out
of
nothing
En
y
creusant
parfois
pour
le
péché
Sometimes
digging
into
it
for
the
sake
of
sin
Cette
blessure
d'où
tu
viens
This
wound
you
come
from
Cette
blessure
This
wound
Qu'on
voudrait
coudre
au
milieu
du
désir
Which
I
wish
would
stitch
itself
to
desire
Comme
une
couture
sur
le
plaisir
Like
a
seam
upon
pleasure
Qu′on
voudrait
voir
se
fermer
à
jamais
Which
I
wish
would
never
heal
Comme
une
porte
ouverte
sur
la
mort
Like
a
door
left
open
to
death
Cette
blessure
dont
je
meurs
This
wound
by
which
I
die
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Léo Ferré
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.