Текст и перевод песни Leo Ferré - Cette blessure
Où
meurt
la
mer
comme
un
chagrin
de
chair
Где
умирает
море,
как
скорбь
плоти
Où
va
la
vie
germer
dans
le
désert
Где
жизнь
прорастет
в
пустыне
Qui
fait
de
sang
la
blancheur
des
berceaux
Что
делает
кровь
белизной
колыбелей
Qui
se
referme
au
marbre
du
tombeau
Который
закрывает
собой
мрамор
гробницы
Cette
blessure
d′où
je
viens
Эта
рана,
из
которой
я
пришел
Où
va
ma
lèvre
à
l'aube
de
l′amour
Куда
девается
моя
губа
на
заре
любви
Où
bat
ta
fièvre
un
peu
comme
un
tambour
Где
бьется
твоя
лихорадка,
как
барабан
D'où
part
ta
vigne
en
y
pressant
des
doigts
Откуда
взялась
твоя
Лоза,
сжимая
ее
пальцами
D'où
vient
le
cri
le
même
chaque
fois
Откуда
каждый
раз
раздается
один
и
тот
же
крик
Cette
blessure
d′où
tu
viens
Эта
рана,
из
которой
ты
пришел
Qui
se
referme
à
l′orée
de
l'ennui
Кто
замыкается
на
грани
скуки
Comme
une
cicatrice
de
la
nuit
Как
шрам
от
ночи
Et
qui
n′en
finit
pas
de
se
rouvrir
И
кто
не
заканчивает
тем,
что
снова
открывается
Sous
des
larmes
qu'affirme
le
désir
Под
слезами,
подтверждающими
желание
Comme
un
soleil
sur
la
mélancolie
Как
солнце
над
меланхолией
Comme
un
jardin
qu′on
n'ouvre
que
la
nuit
Как
сад,
который
мы
открываем
только
ночью
Comme
un
parfum
qui
traîne
à
la
marée
Как
запах,
который
разносится
во
время
прилива
Comme
un
sourire
sur
ma
destinée
Как
улыбка
на
мою
судьбу
Cette
blessure
d′où
je
viens
Эта
рана,
из
которой
я
пришел
Drapée
de
soie
sous
son
triangle
noir
Задрапированная
шелком
под
ее
черным
треугольником
Où
vont
des
géomètres
de
hasard
Куда
идут
случайные
геодезисты
Bâtir
de
rien
des
chagrins
assistés
Создание
из
ничего
вспомогательных
печалей
En
y
creusant
parfois
pour
le
péché
Иногда
копая
в
них
за
грех
Cette
blessure
d'où
tu
viens
Эта
рана,
из
которой
ты
пришел
Qu'on
voudrait
coudre
au
milieu
du
désir
Что
мы
хотели
бы
сшить
в
разгар
желания
Comme
une
couture
sur
le
plaisir
Как
шитье
на
удовольствие
Qu′on
voudrait
voir
se
fermer
à
jamais
Что
мы
хотели
бы
видеть
навсегда
закрытым
Comme
une
porte
ouverte
sur
la
mort
Как
открытая
дверь
в
смерть
Cette
blessure
dont
je
meurs
Эта
рана,
от
которой
я
умираю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Léo Ferré
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.