Leo Ferré - Ciel Brouillé - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Leo Ferré - Ciel Brouillé




Ciel Brouillé
Cloudy Sky
On dirait ton regard d' une vapeur couvert; Ton oeil mystérieux, - est-il bleu, gris ou vert? - Alternativement tendre, rêveur, cruel. Réfléchit l' indolence et la pâleur du ciel Tu rappelles ces jours blancs, tièdes et voilés, Qui font se fondre en pleurs les coeurs ensorcelés, Quand, agités d' un mal inconnu qui les tord, Les nerfs trop éveillés raillent l' esprit qui dort Tu ressemble parfois à ces beaux horizons Qu' allument les soleils des brumeuses saisons; - Comme tu resplendis, paysage mouillé Qu' enflamment les rayons tombant d' un Ciel Brouillé! O femme dangereuse! Ô séduisants climats! Adorerai-je aussi ta neige et vos frimas, Et saurais-je tirer de l' implacable hiver Des plaisirs plus aigus que la glace et le fer?
It seems as if your gaze is veiled in vapor; Your mysterious eye, - is it blue, gray, or green? - Alternately tender, dreamy, cruel. It reflects the indolence and pallor of the sky You bring to mind those blank, warm, and veiled days, Which make bewitched hearts melt into tears, When, agitated by an unknown evil that twists them, Over-excited nerves mock the sleeping mind You sometimes resemble those beautiful horizons That are lit by the suns of misty seasons; - How you shine, drenched landscape That is set ablaze by the rays falling from a Cloudy Sky! O dangerous woman! O seductive climates! Will I also adore your snow and your frosts, And could I draw from the relentless winter Pleasures sharper than ice and iron?





Авторы: Charles Baudelaire, Charles Beaudelaire, Léo Ferré


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.