Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme dans la haute
Wie in der feinen Welt
Tu
m'avais
dit
quand
on
s'aim'ra
Du
hast
mir
gesagt,
wenn
wir
uns
lieben
Ce
s'ra
du
vrai
on
en
mourra
Wird’s
wahr
sein,
wir
werd’n
dran
sterben
On
n'aura
qu'un
seul
boulanger
Wir
hab’n
nur
einen
Bäcker
dann
La
lune
et
ses
croissants
tout
frais
Den
Mond
und
seine
frischen
Croissants
'Aura
plus
guèr'
de
gens
comm'
nous
Es
gibt
kaum
Leut’
mehr
wie
uns
zwei
On
s'ra
tout
seuls
à
s'
dir'
du
vous
Wir
siezen
uns,
nur
wir
allein
Comme
dans
la
haute
Wie
in
der
feinen
Welt
Tu
m'avais
dit
tous
ces
scooters
Du
hast
mir
gesagt,
all
diese
Roller
Qui
s'
croient
dans
l'interplanétaire
Die
glaub’n,
sie
flieg’n
zwischen
Planeten
C'est
pas
des
trucs
assez
costauds
Das
sind
doch
keine
starken
Sachen
Nous
on
s'
paiera
un
vrai
chariot
Wir
leist’n
uns
’nen
echten
Wagen
Comm'
ceux
qui
n'en
finiss'nt
jamais
Wie
die,
die
nie
aufhören
woll’n
De
s'
les
rouler
sur
la
chaussée
Sich
über
die
Straß’
zu
roll’n
Comme
dans
la
haute
Wie
in
der
feinen
Welt
Tu
m'avais
dit
quand
on
s'aim'ra
Du
hast
mir
gesagt,
wenn
wir
uns
lieben
Ce
s'ra
comm'
dans
les
cinémas
Wird’s
sein
wie
in
den
Kinos
Quand
les
merles
seront
tout
blancs
Wenn
Amseln
schneeweiß
sein
werd’n
Et
qu'
même
les
poules
auront
des
dents
Und
selbst
die
Hühner
Zähn’
krieg’n
Alors
tu
s'ras
ma
p'tit'
forêt
Dann
bist
du
mein
kleiner
Wald
Tu
m'as
dit
ça
sans
rigoler
Du
sagtest
das
ganz
ohne
Lachen
Comme
dans
la
haute
Wie
in
der
feinen
Welt
Tu
m'avais
dit
quant
au
phono
Du
hast
mir
gesagt,
was
den
Plattenteller
betrifft
Je
donn'rai
pas
cher
de
sa
peau
Ich
geb’
nicht
viel
für
sein
Leben
La
manivell'
c'est
démodé
Die
Kurbel,
die
ist
out
Vu
qu'
il
y
a
l'électricité
Weil’s
ja
Elektrizität
gibt
Et
c'est
comptant
que
j'
le
paierai
Ich
zahl’
ihn
bar,
ganz
ohne
Schein
L'
crédit
ça
fait
tout
d'
mêm'
jaser
Kredit
macht
nur
Gered’
hinterher
Comme
dans
la
haute
Wie
in
der
feinen
Welt
Tu
m'avais
dit
quand
on
s'aim'ra
Du
hast
mir
gesagt,
wenn
wir
uns
lieben
On
aura
des
tableaux
comm'
ça
Haben
wir
Gemäld’
wie
die
De
ceux
qu'y
faut
pas
expliquer
Die
man
nicht
erklären
muss
Tell'ment
c'est
sûr
tell'ment
c'est
vrai
Weil
sie
so
klar,
weil
sie
so
wahr
En
art
c'est
comm'
dans
tout
d'ailleurs
In
Kunst
wie
in
allem
sonst
Y
faut
s'ach'ter
que
du
meilleur
Kauf
nur
das
Beste,
das
geht
dir
ein
Comme
dans
la
haute
Wie
in
der
feinen
Welt
Tu
m'avais
dit
le
pèr'
Noël
Du
hast
mir
gesagt,
der
Weihnachtsmann
C'est
qu'un
marchand
et
qu'un'
pair'
d'ailes
Ist
nur
ein
Händler
mit
Flügeln
dran
T'
as
qu'à
lui
foutr'
des
vieill's
savates
Gib
ihm
doch
alte
Schuhe,
schau
Et
tu
verras
comme
il
est
bath
Dann
siehst
du,
wie
nett
er
ist
Pour
nous
il
f'ra
du
supplément
Für
uns
macht
er
Extrawurst
Même
en
été
méme
au
printemps
Sogar
im
Sommer,
im
Frühling
noch
Comme
dans
la
haute
Wie
in
der
feinen
Welt
Tu
m'avais
dit
quand
on
s'aim'ra
Du
hast
mir
gesagt,
wenn
wir
uns
lieben
On
aura
des
môm's
qu'on
s'
fera
Bekomm’n
wir
Kinder,
die
wir
mach’n
En
douc'
comm'
les
faux
monnayeurs
Ganz
sanft
wie
Falschmünzer
es
tun
Qui
planqu'nt
leur
truc
pour
les
voyeurs
Die
ihr
Werk
vor
Neugier
hüt’n
On
les
baign'ra
que
dans
du
lait
Wir
baden
sie
nur
in
Milch
Pour
fair'
la
peau
qu'on
peut
montrer
Für
Haut,
die
man
zeigen
kann
Comme
dans
la
haute
Wie
in
der
feinen
Welt
Depuis
qu'on
a
tout
c'
que
t'
as
dit
Seit
wir
all
das
hab’n,
was
du
versprachst
J'
suis
comme
un
qui
s'rait
pas
fini
Bin
ich
wie
ein
Unvollendeter
J'ai
tout
c'
qu'
y
faut
et
c'
qu'y
faudra
Ich
hab’
alles,
was
nötig
ist
Pourtant
y
m'
manque
un
je
n'
sais
quoi
Doch
irgendwas
fehlt
noch
dabei
Quand
on
s'
regarde
au
fond
d'
la
nuit
Wenn
wir
uns
spät
in
der
Nacht
seh’n
Tu
m'
dis
plus
rien
alors
j'
m'ennuie
Sagst
du
nichts
mehr,
und
mir
wird
langweilig
Comme
dans
la
haute
Wie
in
der
feinen
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Léo Ferre, Leo Ferre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.