Текст и перевод песни Leo Ferré - Elsa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suffit-il
donc
que
tu
paraisses
Достаточно
ли
твоего
появления,
De
l'air
que
te
fait
rattachant
Этого
лёгкого
движения,
Tes
cheveux
ce
geste
touchant
Твоих
волос,
этого
трогательного
жеста,
Que
je
renaisse
et
reconnaisse
Чтобы
я
вновь
родился
и
узнал
Un
monde
habité
par
le
chant
Мир,
наполненный
песней,
Elsa
mon
amour
ma
jeunesse
Эльза,
моя
любовь,
моя
юность?
Ô
forte
et
douce
comme
un
vin
О,
сильная
и
нежная,
как
вино,
Pareille
au
soleil
des
fenêtres
Подобная
солнцу
в
окнах,
Tu
me
rends
la
caresse
d'être
Ты
возвращаешь
мне
ласку
бытия,
Tu
me
rends
la
soif
et
la
faim
Ты
возвращаешь
мне
жажду
и
голод
De
vivre
encore
et
de
connaître
Жить
ещё
и
познавать
Notre
histoire
jusqu'à
la
fin
Нашу
историю
до
конца.
C'est
miracle
que
d'être
ensemble
Это
чудо
— быть
вместе,
Que
la
lumière
sur
ta
joue
Видеть
свет
на
твоей
щеке,
Qu'autour
de
toi
le
vent
se
joue
Видеть,
как
ветер
играет
вокруг
тебя,
Toujours
si
je
te
vois
je
tremble
Всегда,
когда
я
вижу
тебя,
я
дрожу,
Comme
à
son
premier
rendez-vous
Как
на
первом
свидании
Un
jeune
homme
qui
me
ressemble
Юноша,
похожий
на
меня.
Pour
la
première
fois
ta
bouche
Впервые
твои
губы,
Pour
la
première
fois
ta
voix
Впервые
твой
голос,
D'une
aile
à
la
cime
des
bois
Крылом
на
вершине
деревьев,
L'arbre
frémit
jusqu'à
la
souche
Дерево
трепещет
до
самых
корней,
C'est
toujours
la
première
fois
Это
всегда
как
в
первый
раз,
Quand
ta
robe
en
passant
me
touche
Когда
твоя
одежда,
проходя
мимо,
касается
меня.
Ma
vie
en
vérité
commence
Моя
жизнь
по-настоящему
началась
Le
jour
où
je
t'ai
rencontrée
В
тот
день,
когда
я
встретил
тебя,
Toi
dont
les
bras
ont
su
barrer
Ты,
чьи
объятия
смогли
преградить
Sa
route
atroce
à
ma
démence
Жестокий
путь
моему
безумию,
Et
qui
m'as
montré
la
contrée
И
ты
показала
мне
страну,
Que
la
bonté
seule
ensemence
Которую
засевает
только
доброта.
Tu
vins
au
coeur
du
désarroi
Ты
пришла
в
самое
сердце
отчаяния,
Pour
chasser
les
mauvaises
fièvres
Чтобы
прогнать
злые
лихорадки,
Et
j'ai
flambé
comme
un
genièvre
И
я
вспыхнул,
как
можжевельник
À
la
Noël
entre
tes
doigts
На
Рождество
между
твоих
пальцев,
Je
suis
né
vraiment
de
ta
lèvre
Я
родился
по-настоящему
из
твоих
уст,
Ma
vie
est
à
partir
de
toi
Моя
жизнь
начинается
с
тебя.
Suffit-il
donc
que
tu
paraisses
Достаточно
ли
твоего
появления,
De
l'air
que
te
fait
rattachant
Этого
лёгкого
движения,
Tes
cheveux
ce
geste
touchant
Твоих
волос,
этого
трогательного
жеста,
Que
je
renaisse
et
reconnaisse
Чтобы
я
вновь
родился
и
узнал
Un
monde
habité
par
le
chant
Мир,
наполненный
песней,
Elsa
mon
amour
ma
jeunesse
Эльза,
моя
любовь,
моя
юность?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Léo Ferre, Louis Aragon, Leo Ferre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.