Текст и перевод песни Leo Ferré - Elsa
Suffit-il
donc
que
tu
paraisses
Так
достаточно
ли
этого,
чтобы
ты
вышел
De
l'air
que
te
fait
rattachant
Воздух,
которым
ты
привязываешься,
Tes
cheveux
ce
geste
touchant
Твои
волосы
Этот
трогательный
жест
Que
je
renaisse
et
reconnaisse
Пусть
я
перерождусь
и
узнаю
Un
monde
habité
par
le
chant
Мир,
населенный
пением
Elsa
mon
amour
ma
jeunesse
Эльза,
моя
любовь,
моя
молодость
Ô
forte
et
douce
comme
un
vin
О
крепкая
и
сладкая,
как
вино
Pareille
au
soleil
des
fenêtres
Такой
же,
как
на
солнце
из
окон
Tu
me
rends
la
caresse
d'être
Ты
даешь
мне
ласку
быть
Tu
me
rends
la
soif
et
la
faim
Ты
возвращаешь
мне
жажду
и
голод.
De
vivre
encore
et
de
connaître
Жить
дальше
и
знать
Notre
histoire
jusqu'à
la
fin
Наша
история
до
конца
C'est
miracle
que
d'être
ensemble
Это
чудо,
что
мы
вместе
Que
la
lumière
sur
ta
joue
Пусть
свет
падет
на
твою
щеку.
Qu'autour
de
toi
le
vent
se
joue
Пусть
вокруг
тебя
играет
ветер
Toujours
si
je
te
vois
je
tremble
Всегда,
когда
я
вижу
тебя,
я
дрожу.
Comme
à
son
premier
rendez-vous
Как
на
ее
первом
свидании
Un
jeune
homme
qui
me
ressemble
Молодой
человек,
похожий
на
меня
Pour
la
première
fois
ta
bouche
Впервые
твой
рот
Pour
la
première
fois
ta
voix
Впервые
твой
голос
D'une
aile
à
la
cime
des
bois
От
крыла
до
верхушки
леса
L'arbre
frémit
jusqu'à
la
souche
Дерево
дрожит
до
самого
пня
C'est
toujours
la
première
fois
Это
всегда
в
первый
раз
Quand
ta
robe
en
passant
me
touche
Когда
твое
платье
мимоходом
касается
меня
Ma
vie
en
vérité
commence
Моя
жизнь
в
истине
начинается
Le
jour
où
je
t'ai
rencontrée
В
тот
день,
когда
я
встретил
тебя
Toi
dont
les
bras
ont
su
barrer
Ты,
чьи
руки
были
в
ловушке,
Sa
route
atroce
à
ma
démence
Его
мучительный
путь
к
моему
слабоумию
Et
qui
m'as
montré
la
contrée
И
кто
показал
мне
противоположность
Que
la
bonté
seule
ensemence
Пусть
только
добро
посеет
Tu
vins
au
coeur
du
désarroi
Ты
в
самом
сердце
смятения.
Pour
chasser
les
mauvaises
fièvres
Чтобы
прогнать
дурную
лихорадку
Et
j'ai
flambé
comme
un
genièvre
И
я
пылал,
как
можжевельник.
À
la
Noël
entre
tes
doigts
На
Рождество
между
твоими
пальцами
Je
suis
né
vraiment
de
ta
lèvre
Я
действительно
родился
из
твоей
губы.
Ma
vie
est
à
partir
de
toi
Моя
жизнь
от
тебя.
Suffit-il
donc
que
tu
paraisses
Так
достаточно
ли
этого,
чтобы
ты
вышел
De
l'air
que
te
fait
rattachant
Воздух,
которым
ты
привязываешься,
Tes
cheveux
ce
geste
touchant
Твои
волосы
Этот
трогательный
жест
Que
je
renaisse
et
reconnaisse
Пусть
я
перерождусь
и
узнаю
Un
monde
habité
par
le
chant
Мир,
населенный
пением
Elsa
mon
amour
ma
jeunesse
Эльза,
моя
любовь,
моя
молодость
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Léo Ferre, Louis Aragon, Leo Ferre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.