Leo Ferré - ... et des clous - Les années Odéon - перевод текста песни на немецкий

... et des clous - Les années Odéon - Leo Ferréперевод на немецкий




... et des clous - Les années Odéon
... und Nägel - Die Odéon-Jahre
Amant plaqué par la vie
Liebhaber, vom Leben verlassen
Amour brisé, c'est la vie
Gebrochene Liebe, so ist das Leben
Regard braqué sur la nuit
Blick starr auf die Nacht gerichtet
Au bout du quai, c'est fini
Am Ende des Kais ist es vorbei
Chagrin qui mord aujourd'hui
Kummer, der heute beißt
Demain encore, tu l'oublies
Morgen schon vergisst du ihn
Le cœur s'en va, résigné
Das Herz geht fort, ergeben
T'en fais donc pas, c'est gagné
Mach dir also keine Sorgen, du hast gewonnen
Mais gagné quoi, savez-vous?
Aber was gewonnen, wisst ihr?
Quatre planches de bois et des clous
Vier Holzbretter und Nägel
Si tu veux faire ton bonheur
Wenn du dein Glück machen willst
Prends les choses comme elles sont
Nimm die Dinge, wie sie sind
Solitaire
Einsam
Sur la Terre
Auf der Erde
L'homme chante sa chanson
Der Mensch singt sein Lied
Mais rien, jamais, ne lui répond
Aber nichts, niemals, antwortet ihm
Les sentiments, c'est coûteux
Gefühle sind kostspielig
L'or et l'argent, c'est bien mieux
Gold und Silber sind viel besser
On passe le temps comme on peut
Man vertreibt sich die Zeit, wie man kann
"Ça fera tant, cher monsieur"
"Das macht dann so viel, mein Herr"
Ton capital bien compté
Dein Kapital gut gezählt
Tout m'est égal, si j'en ai
Mir ist alles egal, wenn ich welches habe
C'est le festival de bonté
Das ist das Festival der Güte
Le principal, c'est de gagner
Die Hauptsache ist zu gewinnen
Mais de gagner quoi, savez-vous?
Aber was zu gewinnen, wisst ihr?
Quatre planches et des clous
Vier Bretter und Nägel
Si tu veux faire ton bonheur
Wenn du dein Glück machen willst
Prends les choses comme elles sont
Nimm die Dinge, wie sie sind
Sur la Terre
Auf der Erde
Ça change guère
Das ändert sich kaum
C'est toujours la même chanson
Es ist immer dasselbe Lied
Mais la vie chante à sa façon
Aber das Leben singt auf seine Weise
Le temps qui court sous la peau
Die Zeit, die unter der Haut rennt
Le bon Dieu sourd comme un pot
Der liebe Gott, stocktaub
La trouille pour le magot
Die Angst um den Zaster
Et tout autour, des badauds
Und ringsherum Schaulustige
Donne-moi, chrétien, des tickets
Gib mir, Christ, Tickets
Parle en latin, s'il te plaît
Sprich Latein, bitte
Dernier refrain chuchoté
Letzter Refrain geflüstert
Dis-moi, combien pour gagner?
Sag mir, wie viel, um zu gewinnen?
Pour gagner quoi, savez-vous?
Um was zu gewinnen, wisst ihr?
Quatre planches et des clous
Vier Bretter und Nägel
Si tu veux faire ton bonheur
Wenn du dein Glück machen willst
Prends les choses comme elles sont
Nimm die Dinge, wie sie sind
Sous la Terre
Unter der Erde
La poussière
Der Staub
C'était l'homme et sa chanson
Das war der Mensch und sein Lied
Quand on est mort, c'est pour de bon!
Wenn man tot ist, ist es endgültig!





Авторы: Leo Albert Charles Antoine Ferre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.