Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je chante pour passer le temps
Ich singe, um die Zeit zu vertreiben
Je
chante
pour
passer
le
temps
Ich
singe,
um
die
Zeit
zu
vertreiben
Petit
qu'il
me
reste
de
vivre
Die
kleine,
die
mir
noch
zu
leben
bleibt
Comme
on
dessine
sur
le
givre
Wie
man
auf
Reif
zeichnet
Comme
on
se
fait
le
cÅâ
ur
content
Wie
man
sich
das
Herz
erfreut
A
lancer
cailloux
sur
l'étang
Indem
man
Steine
auf
den
Teich
wirft
Je
chante
pour
passer
le
temps
Ich
singe,
um
die
Zeit
zu
vertreiben
J'ai
vécu
le
jour
des
merveilles
Ich
habe
den
Tag
der
Wunder
gelebt
Vous
et
moi
souvenez-vous-en
Du
und
ich,
erinnern
wir
uns
daran
Et
j'ai
franchi
le
mur
des
ans
Und
ich
durchbrach
die
Mauer
der
Jahre
Des
miracles
plein
les
oreilles
Voller
Wunder
in
den
Ohren
Notre
univers
n'est
plus
pareil
Unser
Universum
ist
nicht
mehr
das
gleiche
J'ai
vécu
le
jour
des
merveilles
Ich
habe
den
Tag
der
Wunder
gelebt
Allons
que
ces
doigts
se
dénouent
Lass
diese
Finger
sich
lösen
Comme
le
front
d'avec
la
gloire
Wie
die
Stirn
von
dem
Ruhm
Nos
yeux
furent
premiers
à
voir
Unsere
Augen
waren
die
ersten,
die
sahen
Les
nuages
plus
bas
que
nous
Die
Wolken
tiefer
als
wir
Et
l'alouette
à
nos
genoux
Und
die
Lerche
zu
unseren
Füßen
Allons
que
ces
doigts
se
dénouent
Lass
diese
Finger
sich
lösen
Nous
avons
fait
des
clairs
de
lune
Wir
schufen
Mondscheine
Pour
nos
palais
et
nos
statues
Für
unsere
Paläste
und
Statuen
Qu'importe
à
présent
qu'on
nous
tue
Was
kümmert
es
nun,
wenn
man
uns
tötet
Les
nuits
tomberont
une
à
une
Die
Nächte
werden
eine
nach
der
anderen
fallen
La
Chine
s'est
mise
en
Commune
China
hat
sich
zur
Kommune
erhoben
Nous
avons
fait
des
clairs
de
lune
Wir
schufen
Mondscheine
Et
j'en
dirais
et
j'en
dirais
Und
ich
würde
erzählen
und
erzählen
Tant
fut
cette
vie
aventure
So
ereignisreich
war
dieses
Leben
Où
l'homme
a
pris
grandeur
nature
In
dem
der
Mensch
natürliche
Größe
erreichte
Sa
voix
par-dessus
les
forêts
Seine
Stimme
über
den
Wäldern
Les
monts
les
mers
et
les
secrets
Den
Bergen,
Meeren
und
Geheimnissen
Et
j'en
dirais
et
j'en
dirais
Und
ich
würde
erzählen
und
erzählen
Oui
pour
passer
le
temps
je
chante
Ja,
um
die
Zeit
zu
vertreiben,
singe
ich
Au
violon
s'use
l'archet
Am
Geige
nutzt
sich
der
Bogen
ab
La
pierre
au
jeu
des
ricochets
Der
Stein
beim
Spiel
der
Wasserhüpfer
Et
que
mon
amour
est
touchante
Und
wie
rührend
meine
Liebe
ist
Près
de
moi
dans
l'ombre
penchante
Neben
mir
in
der
sich
neigenden
Dunkelheit
Oui
pour
passer
le
temps
je
chante
Ja,
um
die
Zeit
zu
vertreiben,
singe
ich
Je
chante
pour
passer
le
temps
Ich
singe,
um
die
Zeit
zu
vertreiben
Oui
pour
passer
le
temps
je
chante
Ja,
um
die
Zeit
zu
vertreiben,
singe
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leo Ferre, Louis Aragon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.