Leo Ferré - L'homme - перевод текста песни на немецкий

L'homme - Leo Ferréперевод на немецкий




L'homme
Der Mann
Veste à carreaux ou bien smoking
Karojackett oder Smoking fein
Un portefeuille dans la tête
Ein Portemonnaie im Kopf allein
Chemise en soie pour les meetings
Seidenhemd für die Meetingschein
Déjà voûté par les courbettes
Schon gebückt von Knickserein
La pag' des sports pour les poumons
Sportseiten für die Lungenkraft
Les faits divers que l'on mâchonne
Klatschgeschichten, die man schafft
Le poker d'as pour l'émotion
Das Pokeras für Emotion
Le jeu de dame avec la bonne
Das Damespiel mit der Bonne
C'est L'homme
Das ist der Mann
Le poil sérieux l'âge de raison
Ernstes Haar, Vernunft im Blick
Le cur mangé par la cervelle
Das Herz gefressen vom Verstand
Du talent pour les additions
Talent für die Addiergeschick
L'il agrippé sur les pucelles
Das Auge an den Mädchen stand
La chasse à courre chez Bertrand
Die Parforcejagd bei Bertrand
Le dada au Bois de Boulogne
Das Steckenpferd im Bois de Bologne
Deux ou trois coups pour le faisan
Zwei, drei Schüsse für den Fasan
Et le reste pour l'amazone
Und den Rest für die Amazone
C'est L'homme
Das ist der Mann
Les cinq à sept " pas vu pas pris "
Fünf bis sieben, "nicht gesehn"
La romance qui tourne à vide
Die Romanze, die leer gedreht
Le sens du devoir accompli
Das Pflichtgefühl, stets bequem
Et le cur en celluloïde
Das Herz aus Celluloid im Bett
Les alcôves de chez Barbès
Die Alkoven bei Barbès
Aux secrets de Polichinelle
Voll Polichinelle-Geheimnis
L'amour qu'on prend comme un express
Liebe wie ein Expresszugfest
Alors qu'ell' veut fair' la vaisselle
Doch sie will Geschirr gewischt
C'est L'homme
Das ist der Mann
Le héros qui part le matin
Der Held, der morgens zieht hinaus
A l'autobus de l'aventure
Zum Abenteuer-Bus sogleich
Et qui revient après l'turbin
Und nach der Arbeit kehrt er aus
Avec de vagues courbatures
Mit vagen Gliederschmerzen gleich
La triste cloche de l'ennui
Die traurige Glock der Langeweil
Qui sonne comme un téléphone
Die klingt wie ein Telefon
Le chien qu'on prend comme un ami
Der Hund, den man als Freund sich heil
Quand il ne reste plus personne
Wenn niemand mehr bleibt, oh wie schön
C'est L'homme
Das ist der Mann
Les tempes grises vers la fin
Die grauen Schläfen gegen End
Les souvenirs qu'on raccommode
Erinnerungen, die man flickt
Avec de vieux bouts de satin
Mit alten Stücken Satin behend
Et des photos sur la commode
Und Fotos, die die Kommode ziert
Les mots d'amour rafistolés
Die Liebesworte ausgebessert
La main chercheuse qui voyage
Die suchende Hand auf Reise
Pour descendre au prochain arrêt
Um zur nächsten Halt zu eil
Le jardinier d'la fleur de l'âge
Der Gärtner der Blüte der Weise
C'est L'homme
Das ist der Mann
Le va-t-en-guerre, y faut y aller
Der Kriegstreiber, "man muss jetzt geh'n"
Qui bouff' de la géographie
Der Geographie verschlingt
Avec des cocarde(s) en papier
Mit Papierkokarden, die man seh'n
Et des tonnes de mélancolie
Und Tonnen von Melancholie
Du goût pour la démocratie
Geschmack für Demokratie
Du sentiment à la pochette
Das Gefühl in der Westentasche
Le complexe de panoplie
Der Panoplienkomplex dabei
Que l'on guérit à la buvette
Den man an der Theke lasche
C'est L'homme
Das ist der Mann
L'inconnu qui salue bien bas
Der Unbekannt, der tief sich beugt
Les lents et douloureux cortèges
Vor langsamen, schmerzvollen Zügen
Et qui ne se rappelle pas
Und der sich nicht erinnert, heut'
Qu'il a soixante-quinze berges
Dass er fünfundsiebzig Siegen
L'individu morne et glacé
Das Individuum kalt und schwer
Qui gît bien loin des mandolines
Das fern von Mandolinen liegt
Et qui se dépêche à bouffer
Und das sich beeilt, zu verzehren
Les pissenlits par la racine
Die Löwenzahn mit Wurzel kriegt
C'est L'homme
Das ist der Mann





Авторы: Léo Ferre, Leo Ferre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.