Leo Ferré - L'opéra du ciel - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Leo Ferré - L'opéra du ciel




L'opéra du ciel
Опера небес
J′ai tant pleuré que je n'ai plus
Я так много плакал, что больше не
Le souvenir de mes alarmes
Помню своих тревог,
Car j′ai versé jusqu'à la larme
Ибо пролил все слезы до последней,
Qui me donnait l'air ingénu
Которая придавала мне наивный вид.
Et si mon coeur n′est pas plus pur
И если мое сердце не чище,
Que la source boivent mes rêves
Чем источник, где пьют мои мечты,
C′est qu'il est transpercé de glaives
То лишь потому, что оно пронзено мечами
Et qu′il reste criblé d'azur
И остается израненным лазурью.
Si j′avais les yeux du bon dieu
Если бы у меня были глаза господа бога,
Je me les crèverais
Я бы их себе выколол,
Et pour amuser les curieux
И чтобы позабавить любопытных,
Je les leur donnerais
Я бы им их отдал.
Et par ces fenêtres nouvelles
И через эти новые окна
Ils verraient ce qu'on a cru voir
Они увидели бы то, что, как думали, видели,
Tous les millions de désespoirs
Все миллионы отчаяний,
Vomis par mille clientèles
Извергнутые тысячами клиентов.
Si j′avais les yeux du bon dieu
Если бы у меня были глаза господа бога,
Je pleurerais des larmes rouges
Я бы плакал кровавыми слезами,
Et jusqu'au plus profond des bouges
И до самых глубин притонов
J'apporterais la paix des cieux
Я бы принес небесный мир.
J′ai tant battu la vanité
Я так долго боролся с тщеславием,
Que le sang me monte à la tête
Что кровь приливает к моей голове.
Moi qui croyais être à la fête
Я, который думал, что на празднике,
Et qui vis dans l′absurdité
А живу в абсурде.
Le grand amour que j'ai conçu
Великая любовь, которую я питал
Pour les humains de la déroute
К людям, терпящим поражение,
A terminé sa longue route
Закончила свой долгий путь,
Et je demeure un invendu .
И я остаюсь непроданным.
Si j′avais les mains du bon dieu
Если бы у меня были руки господа бога,
Je me les couperais
Я бы их себе отрезал,
Et pour aider les pauvres gueux
И чтобы помочь бедным нищим,
Moi je les leur coudrais
Я бы им их пришил.
Sur les moignons de la misère
На обрубки нищеты,
Dans les coulisses du bonheur
За кулисами счастья,
Ils pourraient se pétrir des coeurs
Они могли бы вылепить себе сердца,
A renverser la terre entière
Чтобы перевернуть весь мир.
Si j'avais les mains du bon dieu
Если бы у меня были руки господа бога,
Je giflerais la bourgeoisie
Я бы дал пощечину буржуазии
Et trouverais des chirurgies
И нашел бы операции,
Pour occuper ces beaux messieurs
Чтобы занять этих прекрасных господ.
J′ai tant chanté les désespoirs
Я так много пел об отчаянии,
Que ma voix s'est humanisée
Что мой голос стал человечным,
Et qu′elle semble être passée
И кажется, будто он прошел
Sur de sinistres abattoirs
Через зловещие бойни.
Je me fous de leur Rédemption
Мне плевать на их Искупление,
Et je ne crois pas aux miracles
И я не верю в чудеса,
Car dans l'enfer de mes débâcles
Ибо в аду моих крушений
Satan n'est qu′un échantillon
Сатана лишь образец.
Si j′avais la voix du bon dieu
Если бы у меня был голос господа бога,
Je l'humaniserais
Я бы сделал его человечным,
Et dans le micro des pouilleux
И в микрофон бедняков
Je l′emprisonnerais
Я бы его заточил.
Et sur les ondes migratrices
И на мигрирующих волнах
S'envolerait le chant nouveau
Взлетела бы новая песня,
Qui bercerait tous les salauds
Которая убаюкала бы всех негодяев,
A la recherche des Polices
В поисках Полиции.
Si j′avais la voix du bon dieu
Если бы у меня был голос господа бога,
Je gueulerais dans le silence
Я бы кричал в тишине
De l'éternelle voûte immense
Вечного необъятного свода,
Que l′on prétend être les cieux
Который, как утверждают, есть небеса.





Авторы: Leo Ferre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.