Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'été s'en fout
Der Sommer ist egal
De
cette
rose
d'églantine
Von
dieser
wilden
Heckenrose
Qui
pleure
sous
la
main
câline
Die
weint
unter
streichelnder
Hand
Et
qui
rosit
d'un
peu
de
sang
Und
rötet
mit
ein
wenig
Blut
Le
blé
complice
de
Saint-Jean
Das
mitschuldige
Johannisbrot
De
ces
yeux
qui
cherchent
fortune
Von
diesen
Augen,
die
Glück
suchen
Dans
le
ciel
con
comme
la
lune
Im
Himmel,
dumm
wie
der
Mond
De
ces
poitrines
vent
debout
Von
diesen
Brüsten
im
Gegenwind
De
Saint-Tropez
à
qui
sait
où
Von
Saint-Tropez
bis
wer
weiß
wohin
L'été
s'en
fout
Der
Sommer
ist
egal
De
ces
cheveux
qui
font
misaine
Von
diesen
Haaren,
die
Segel
setzen
A
la
voiture
américaine
Für
das
amerikanische
Auto
De
ce
soleil
qui
tant
et
tant
Von
dieser
Sonne,
die
immerzu
Vous
met
du
crêpe
dans
le
sang
Dir
Krepp
ins
Blut
legt
De
cette
sève
de
cactus
Von
diesem
Kaktussaft
Qui
coule
au
pied
du
Mont
Vénus
Der
am
Fuße
des
Venusbergs
fließt
De
ces
nuits
qui
n'ont
pas
de
bout
Von
diesen
Nächten
ohne
Ende
Et
qui
vous
pénètrent
jusqu'où
Die
dich
durchdringen,
bis
wohin
L'été
s'en
fout
Der
Sommer
ist
egal
L'été
s'en
fout
Der
Sommer
ist
egal
De
ce
chagrin
de
chlorophylle
Von
diesem
Kummer
des
Chlorophylls
Qui
se
prépare
loin
des
villes
Der
sich
fern
der
Städte
vorbereitet
De
ce
septembre
paresseux
Von
diesem
faulen
September
Qui
se
remue
au
coin
des
cieux
Der
sich
am
Himmelsrand
regt
De
cet
automne
adolescent
Von
diesem
jugendlichen
Herbst
Comme
une
fille
de
quinze
ans
Wie
ein
fünfzehnjähriges
Mädchen
Se
défeuillant
jusques
au
bout
Das
sich
bis
zum
Ende
entblättert
Pour
faire
une
litière
au
loup
Um
dem
Wolf
ein
Lager
zu
bereiten
L'été
s'en
fout
Der
Sommer
ist
egal
L'été
s'en
fout
Der
Sommer
ist
egal
De
ce
galbe
de
la
vallée
Von
dieser
Form
des
Tales
De
ce
mouvement
des
marées
Von
dieser
Bewegung
der
Gezeiten
De
cette
ligne
d'horizon
Von
dieser
Horizontlinie
Où
ne
rime
plus
la
raison
Wo
die
Vernunft
nicht
mehr
reimt
De
ces
planètes
bienheureuses
Von
diesen
glücklichen
Planeten
Où
jase
un
jazz
de
nébuleuses
Wo
Jazz
der
Nebel
schwätzt
De
cet
ange
ou
de
cette
gouape
Von
diesem
Engel
oder
diesem
Halunken
Enfin
qui
de
sapin
nous
sape
Der
uns
schließlich
mit
Tannen
untergräbt
L'été
s'en
fout
Der
Sommer
ist
egal
L'été
s'en
fout
Der
Sommer
ist
egal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leo Ferre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.