Leo Ferré - La maffia - перевод текста песни на немецкий

La maffia - Leo Ferréперевод на немецкий




La maffia
Die Mafia
Tant pis si t'es dans la débine
Schade, wenn du in der Misere bist,
T'avais qu'à êt' dans la maffia.
Hättest halt in der Mafia sein sollen.
Un coup d'sourdine,
Ein leiser Schlag,
Deux sous d'combine
Zwei Cent Trick
Et t'avais ton rata.
Und du hattest deinen Eintopf.
Tandis qu'toi tu joues à l'homme,
Während du den Mann spielst,
Tu m'la fais au cousu d'or.
Machst du es mir mit Goldfäden.
Tu n'es qu'un' pomme,
Du bist nur ein Dummkopf,
Car les vrais hommes,
Denn echte Männer,
Ça fait des p'tits efforts.
Die geben sich kleine Mühe.
Méfi la maffia radine,
Pass auf, die Mafia ist geizig,
T'as un' bonn' place à l'usine.
Du hast 'nen guten Job in der Fabrik.
C'est pas qu't'aim' la mandoline,
Nicht, dass du die Mandoline magst,
Mais la maffia, elle, elle aim' ça!
Aber die Mafia, die mag das!
Pour mieux beurrer tes tartines
Um deine Brote besser zu bestreichen
Et merdailler ta poitrine,
Und deine Brust zu schwellen,
Faut savoir jouer d'la chopine
Musst du die Flasche spielen können
Et la maffia, elle, elle aim' ça!
Und die Mafia, die mag das!
Tant pis si t'es au bas d'l'affiche,
Schade, wenn du unten auf dem Plakat stehst,
T'avais qu'à être dans la maffia.
Hättest halt in der Mafia sein sollen.
Un p'tit pourliche
Ein kleines Trinkgeld
Et te v'là riche,
Und schon bist du reich,
Avec un nom comm' ça!
Mit einem Namen wie dem!
Tandis qu'toi tu prends des poses,
Während du Posen einnimmst,
T'es mêm' pas dans le Bottin.
Stehst du nicht mal im Adressbuch.
Ça indispose, mais c'est à cause
Das ärgert, aber es liegt daran,
De ça qu't'es dans l'pétrin.
Dass du in der Patsche sitzt.
Méfi la maffia s'ramène.
Pass auf, die Mafia kommt wieder.
T'es ni José ni Carmen,
Du bist weder José noch Carmen,
Quand tu chant's c'est la bohème,
Wenn du singst, ist es Bohème,
Et la maffia, elle aim' pas ça!
Und die Mafia mag das nicht!
Tu vas traînant tes rengaines
Du schleppst deine Lieder
Le long de la longue Seine
Die lange Seine entlang
En crachant sur ceux qui t'gênent
Und spuckst auf die, die dir im Weg stehen,
Et la maffia, elle aim' pas ça!
Und die Mafia mag das nicht!
Tant pis si tu meurs dans la dèche,
Schade, wenn du arm stirbst,
Vaut mieux crever dans la maffia
Besser stürbe man in der Mafia,
Avec un' crèche
Mit einer Kutsche
Dans un' calèche
Und einer Kapelle
Et des croqu'muches en soie.
Und seidenen Puppen.
Tandis qu'toi tu pars en somme,
Während du einfach gehst,
Tu pars comm' t'es jamais v'nu.
Gehst du, wie du nie gekommen bist.
Un p'tit coup d'gomme,
Ein kleiner Gummi,
Si t'es un homme,
Wenn du ein Mann bist,
Personn' n'en a rien su.
Merkt es keiner.
Regardez-moi l'mec qui s'taille,
Seht euch den Kerl an, der abhaut,
Tiré par deux ch'vaux d'bataille
Gezogen von zwei Arbeitspferden,
Suivi par un chien qui braille
Gefolgt von einem bellenden Hund,
A son amour, à son amour,
Der nach seiner Liebe schreit, nach seiner Liebe.
Et la maffia qui s'cavale.
Und die Mafia, die macht sich davon.
Car pour louer sous la dalle,
Denn unter der Platte zu mieten,
C'est pas comme pour la fringale,
Das ist nicht wie bei Hunger,
C'est jamais l'jour, c'est jamais l'jour.
Das ist nie der Tag, nie der Tag.
Si tu chant's ma chansonnette
Wenn du mein Liedchen singst,
Pour fair' ton métier d'vedette
Um als Star zu arbeiten,
T'as qu'à barrer c'qui t'embête
Musst du nur streichen, was dich stört,
Avec des "ixe", avec des "ixe"
Mit "ixe", mit "ixe",
Ou bien chanter en engliche
Oder auf Englisch singen
Les conn'ries qui plaisent aux riches
Die Dummheiten, die den Reichen gefallen,
Alors tu s'ras sur l'affiche
Dann stehst du auf dem Plakat
A Coquatrix, à Coquatrix.
Bei Coquatrix, bei Coquatrix.





Авторы: Leo Ferre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.