Текст и перевод песни Leo Ferré - La marseillaise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La marseillaise
The Marseillaise
J'connais
un'
grue
sur
le
Vieux
Port
I
know
a
crane
in
the
Old
Port
Avec
des
dents
longu's
comm'
la
faim
With
teeth
as
long
as
hunger
Et
qui
dégraf'
tous
les
marins
And
who
unclothes
all
the
sailors
Qu'ont
l'âme
chagrine
et
le
cœur
d'or
Whose
souls
are
sad
and
hearts
are
gold
C'est
à
Marseille
que
j'vais
la
voir
It's
in
Marseille
that
I'll
see
her
Quand
le
soleil
se
fout
en
tweed
When
the
sun
goes
down
in
tweed
Et
que
l'mistral
joue
les
caïds
And
the
mistral
plays
the
caid
C'est
à
Marseille
qu'ell'
traîn'
le
soir
It's
in
Marseille
that
she
hangs
out
in
the
evening
Elle
a
des
jupes
à
embarquer
She
has
skirts
that
would
board
Tous
les
chalands
qui
traîn'nt
la
nuit
All
the
barges
that
roam
the
night
Et
des
froufrous
qui
font
tant
d'bruit
And
flounces
that
make
so
much
noise
Qu'on
les
entend
au
bout
du
quai
That
you
can
hear
them
at
the
end
of
the
quay
Il
suffit
d'y
mettre
un
peu
d'soi
It's
enough
to
put
a
bit
of
yourself
into
it
C'est
un'
putain
qu'aime
que
la
braise
She's
a
whore
who
loves
nothing
but
fire
Et
moi
j'l'appelle
la
Marseillaise
And
I
call
her
the
Marseillaise
C'est
bien
le
moins
que
je
lui
dois
It's
the
least
I
can
do
for
her
Arrête
un
peu
que
j'vois
Stop
a
bit
so
I
can
see
Su
tu
fais
l'poids
If
you've
got
what
it
takes
Et
si
j'en
aurai
pour
mon
fric
And
if
I'll
get
my
money's
worth
Arrête
un
peu
que
j'vois
Stop
a
bit
so
I
can
see
Si
les
étoiles
couchent
avec
toi
If
the
stars
sleep
with
you
Et
tu
m'diras
And
you'll
tell
me
Combien
j'te
dois
How
much
I
owe
you
J'connais
un'
grue
dans
mon
pays
I
know
a
crane
in
my
country
Avec
les
dents
longu's
comm'
le
bras
With
teeth
as
long
as
an
arm
Et
qui
s'tapait
tous
les
soldats
Who
used
to
lay
all
the
soldiers
Qu'avaient
la
mort
dans
leur
fusil
Who
had
death
in
their
rifles
C'est
à
Verdun
qu'on
peut
la
voir
It's
in
Verdun
that
you
can
see
her
Quand
les
souv'nirs
se
foutent
en
prise
When
the
memories
go
into
overdrive
Et
que
l'vent
d'est
pose
sa
valise
And
the
east
wind
sets
down
its
suitcase
Et
qu'les
médaill's
font
le
trottoir
And
the
medals
walk
the
pavement
Elle
a
un'
voix
à
embarquer
She
has
a
voice
that
would
board
Tous
les
traîn'-tapins
qu'elle
rencontre
All
the
tramps
she
meets
Et
il
paraît
qu'au
bout
du
compte
And
they
say
that
in
the
end
Ça
en
fait
un
drôl'
de
paquet
It
makes
a
funny
old
package
Il
suffit
d'y
mettre
un
peu
d'soi
It's
enough
to
put
a
bit
of
yourself
into
it
Au
fond
c'est
qu'un'
chanson
française
Basically
it's
just
a
French
song
Mais
qu'on
l'appell'
la
Marseillaise
But
that
we
call
the
Marseillaise
Ça
fait
bizarr'
dans
ces
coins-là
It
sounds
odd
in
these
parts
Arrête
un
peu
que
j'vois
Stop
a
bit
so
I
can
see
Si
t'as
d'la
voix
If
you've
got
a
voice
Si
j'en
aurais
pour
mes
galons
If
I'd
get
my
stripe's
worth
Arrête
un
peu
que
j'vois
Stop
a
bit
so
I
can
see
Et
puis
qu'j'abreuve
tous
vos
sillons
And
so
that
I
can
water
all
your
furrows
Et
j'vous
dirai
And
I'll
tell
you
Combien
ça
fait
How
much
it
comes
to
J'connais
un'
grue
qu'a
pas
d'principes
I
know
a
crane
who
has
no
principles
Les
dents
longu's
comme
un
jour
sans
pain
With
teeth
as
long
as
a
day
without
bread
Qui
dégrafait
tous
les
gamins
Who
used
to
unclothe
all
the
kids
Fumant
leur
vie
dans
leur
cass'-pipe
Smoking
their
lives
in
their
broken
pipes
C'est
dans
les
champs
qu'ell'
traîn'
son
cul
It's
in
the
fields
that
she
drags
her
ass
Où
y
a
des
croix
comm'
des
oiseaux
Where
there
are
crosses
like
birds
Des
croix
blanch's
plantées
pour
la
peau
White
crosses
planted
for
skin
La
peau
des
autr's
bien
entendu
The
skin
of
others,
of
course
Cell'-là
on
peut
jamais
la
voir
Her
you
can
never
see
A
moins
d'y
voir
les
yeux
fermés
Unless
you
see
her
with
your
eyes
closed
Et
l'périscop'
dans
les
trous
d'nez
And
your
periscope
in
your
nostrils
Bien
allongé
sous
le
boul'vard
Stretched
out
under
the
boulevard
Suffit
d'leur
filer
quat'
bouts
d'bois
All
you
need
is
to
give
them
four
bits
of
wood
Et
d'fair'
leur
lit
dans
un
peu
d'glaise
And
to
make
their
bed
in
a
bit
of
clay
Et
d'leur
chanter
la
Marseillaise
And
to
sing
them
the
Marseillaise
Et
d'leur
faire
un'
bell'
jambe
de
bois
And
to
make
them
a
beautiful
wooden
leg
Arrête
un
peu
tes
cuivres
Stop
a
bit
with
your
brass
Et
tes
tambours
And
your
drums
Et
ramèn'
moi
l'accordéon
And
bring
me
back
the
accordion
Arrête
un
peu
tes
cuivres
Stop
a
bit
with
your
brass
Que
je
puiss'
finir
ma
chanson
So
that
I
can
finish
my
song
Le
temps
que
j'baise
While
I
screw
Ma
Marseillaise
My
Marseillaise
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Léo Ferré
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.