Leo Ferré - La nuit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Leo Ferré - La nuit




Léo Ferré
Лео Ферре
La Nuit
ночью
C'est ma frangine en noir
Это мой брат в черном
Celle que j'appelle bonsoir
Та, которую я называю доброй ночью
C'est un gars qu'a son bien
Он парень, у которого есть все, что нужно
Dans le bistrot du coin
В местном бистро
La Nuit
ночью
C'est le bourgeois qui se profile
Это мещанин вырисовывается
Sous l'oeil des filles de ville
Под пристальным взглядом городских девушек
Qui croit que c'est arrivé
Кто верит, что это произошло
Et qui paie pour monter
И кто платит, чтобы ездить верхом
La Nuit
ночью
C'est cette dame qui s'en va
Это та дама, которая уходит.
Donner sa langue au chat
Дайте кошке свой язык
Et mêle à ses dentelles
И вперемешку с ее кружевами
La tendresse des gamelles
Нежность блюдечек
La Nuit
ночью
C'est un amour qui meurt
Это любовь, которая умирает
Aussitôt qu'il se fait
Как только это произойдет
C'est mille ans de bonheur
Это тысяча лет счастья
Dans un baiser vite fait
В быстром поцелуе
C'est cette môme que a perdu
Именно этот ребенок потерял
La seule fleur qu'elle avait
Единственный цветок, который у нее был
Des fois qu'on la retrouverait
Когда бы мы ее ни нашли
La Nuit... La Nuit...
Ночью ... Ночью...
C'est le soleil du soir
Это вечернее солнце
Qui enfile son peignoir
Кто надевает халат
Dans son arrière boutique
В его задней лавке
Sous des becs électriques
Под электрическими соплами
La Nuit
ночью
C'est le voleur qui va faire
Это вор, который собирается сделать
Des heures supplémentaires
Сверхурочные
Et qu'est pas tatillon
И что не суетливо
Sur les allocations
О пособиях
La Nuit
ночью
C'est cet homme qui s'en va
Это тот человек, который уходит.
Sa Rolls au bout des bras
Его Роллс на расстоянии вытянутой руки
Et mêle à ses ficelles
И смешивается с его нитями
Le trésor des poubelles
Сокровище мусорных баков
La Nuit
ночью
C'est des chevaux qu'on amène
Мы привозим лошадей.
Au derby des côtelettes
В дерби отбивных
Des moutons qui se promènent
Овцы, которые гуляют
Du côté de la Vilette
На стороне Вилетта
C'est un soldat traqué
Он солдат, которого выследили.
A sa dernière ronde
В своем последнем раунде
Et qui compte les années
И годы
Comme on compte les secondes
Как мы считаем секунды
La Nuit... La Nuit...
Ночью ... Ночью...
C'est une copine qui vend
Она девушка, которая продает
Ce que d'habitude on prend
То, что мы обычно берем
Et qui pour cent sous de plus
И у кого больше процентов под
Se met sens dessous dessus
Становится чувствительным под ним
La Nuit
ночью
C'est un chouette courant d'air
Это отличный сквозняк.
Pour les amours pas chères
Для дешевых любовных утех
Un petit hôtel furtif
Крошечный отель-невидимка
Pour les minitarifs
Для минитарифов
La Nuit
ночью
C'est le mec qui transite
Это тот парень, который проезжает мимо
Tout sauf de l'eau bénite
Все, кроме святой воды
Et mêle à ses hoquets
И смешивается с его икотой
Le parfum du beaujolais
Аромат Божоле
La Nuit
ночью
C'est cet homme qui se promène
Это тот человек, который гуляет
La Nuit en plein midi
Ночью в полдень
Et sa canne qui l'entraîne
И его трость, которая его тренирует
Dans les autos de paris
В автомобилях Парижа
C'est cet homme qu'a pas vu
Это тот человек, которого не видел
La pitié qui passait
Жалость, которая проходила
Et qu'attend dans la rue
И что ждет на улице
Des fois qu'on lui inventerait
Иногда мы придумывали ему
Le jour... le jour
День... день





Авторы: Léo Ferre, Leo Ferre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.