Leo Ferré - La poésie fout l'camp villon - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Leo Ferré - La poésie fout l'camp villon




La poésie fout l'camp villon
Поэзия уходит, Вийон
Tu te balances compagnon
Ты качаешься, дружище,
Comme une tringle dans le vent
Словно прут на ветру,
Et le maroufle que l'on pend
И повешенному негодяю
Se fout pas mal de tes chansons
Наплевать на твои песни.
Tu peux toujours t'emmitoufler
Ты можешь сколько угодно кутаться
Pour la saison chez Gallimard
В этом сезоне у Gallimard,
Tu sais qu'avec ou sans guitare
Ты знаешь, что с гитарой или без
On finit toujours sur les quais
Мы всегда кончаем на набережной.
La poésie fout le camp Villon
Поэзия уходит, Вийон,
Y'a que du néant sous du néon
Только пустота под неоном.
Mais tes chansons même en argot
Но твои песни, даже на арго,
Ont quelques siècles sur le dos
Несут на себе груз веков.
Si je parle d'une ballade
Если я говорю о балладе,
A faire avec mon vieux hibou
Которую сочиню со своей старой совой,
On me demandera jusqu'où
Меня спросят, как далеко
Je pense aller en promenade
Я собираюсь на прогулку.
On ne sait pas dans mon quartier
В моем квартале не знают,
Qu'une ballade en vers français
Что баллада на французских стихах
Ça se fait sur deux sous du papier
Пишется на клочке бумаги
Et sans forcément promener
И не обязательно гуляя.
La poésie fout le camp Villon!
Поэзия уходит, Вийон!
Y'a que des bêtas sous du béton
Только болваны под бетоном.
Mais tes chansons même en argot
Но твои песни, даже на арго,
Ont quelques siècles sur le dos
Несут на себе груз веков.
En mil neuf cent cinquante et plus
В тысяча девятьсот пятидесятом и позже
De tes juges on a les petits
От твоих судей остались мелкие сошки,
Ça tient de famille à ce que l'on dit
Это семейное, как говорится,
Ça se fout une robe et t' es pendu
Наденут мантию и ты повешен.
Tu vois rien n'a tellement changé
Видишь, ничего особо не изменилось,
A part le fait que tu n'es plus
Кроме того, что тебя больше нет,
Pour rimer les coups d' pieds au cul
Чтобы рифмовать пинки под зад,
Que nous ne savons plus donner
Которые мы разучились давать.
La poésie fout le camp Villon!
Поэзия уходит, Вийон!
Y'a que du néant sous du néon
Только пустота под неоном.
Mais tes chansons même en argot
Но твои песни, даже на арго,
Ont quelques siècles sur le dos
Несут на себе груз веков.
Emmène-moi dedans ta nuit
Забери меня в свою ночь,
Qu'est pas frangine avec la loi
Которая не дружит с законом.
J'ordonne qu'après mon trépas
Я повелеваю, чтобы после моей смерти
Ce qui est écrit soit écrit
То, что написано, осталось написанным.
Y'a des corbeaux qui traînent ici
Здесь кружатся вороны,
Peut-être qu'ils n'ont plus de pain
Может быть, у них больше нет хлеба,
Et je n'attendrai pas demain
И я не буду ждать завтра,
Pour qu'ils aient un peu de ma vie
Чтобы они получили частичку моей жизни.
La poésie fout le camp François
Поэзия уходит, Франсуа,
Emmène-moi emmène-moi
Забери меня, забери меня.
Nous irons boire à Montfaucon
Мы пойдем пить в Монфокон,
A la santé de la chanson.
За здоровье песни.





Авторы: Léo Ferré


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.